我们的客户是一家财富 50 强生命科学公司,主要在 100 多个国家/地区以逾 50 种语言分销医疗设备、药物和消费性产品。该公司的办事处遍布全球各地,而且都需要翻译服务。
挑战
客户现有的分散式翻译程序为其带来了重重挑战。整个公司的翻译流程不一致,最终影响了翻译质量和上市时间。
这种分散式翻译程序导致:
- 难以管理供应商的遵从性和绩效
- 低质量和不一致问题充斥不同语种
- 难以追踪和控制翻译开支
- 翻译流程缺乏可见性和透明度
- 语言服务提供商之间的可迁移性有限
- 缺乏具备可扩展性与互操作性的内部工具和技术,无法支持不断增长的翻译需求
解决方案
在客户寻求 Acolad Life Sciences 的帮助时,他们希望实现几个主要目标。其中包括:
- 创建可在整个公司实施的集中式翻译战略
- 解决低效问题,优化翻译流程
- 整合现有技术与新工具以实现最大效益
- 提高整个公司项目管道的可见性
- 为公司内部和供应商群体使用的语言资产构建唯一的真实信息来源
而当务之急则是将 100 多家翻译供应商整合为一个更易于管理的小规模供应商库。
翻译管理门户
翻译管理门户可为客户提供几大关键优势,包括:
成果
自实施该门户以来,翻译时间显著减少,因为公司各部门现已可在自己的项目中充分利用以前翻译过的内容。对于供应商而言,他们并不只是有权访问多年来为客户所创建的翻译记忆库,现在还能访问其他八家供应商的共享翻译记忆库,进而确保所有翻译内容之间保持一致性。
通过标准报价模板使供应商为赢得项目而竞标,我们的客户就能够有效降低项目成本和缩短交付周期。供应商知道自己身处竞争激烈的环境中,就会提供富有竞争力的报价,并采取创新方式更快地交付项目。
在项目结束后,供应商会上传新的翻译记忆库,从而形成一个不断扩大且可重复利用的已翻译内容数据库,这显然对降低成本大有裨益。
想获得此案例研究的副本?
用户反馈
相关阅读
联系 Acolad 的语言服务专家
您是否需在翻译和本地化项目中获得专业帮助?亦或需要创建和/或处理您的多语言内容?我们随时在此恭候!