利用专业的定制化媒体内容赢得受众青睐
端到端媒体本地化服务
- 定制型本地化服务
- 数字营销服务
- 集成式技术解决方案
恰如您所需的媒体和娱乐本地化服务
我们的系列服务旨在帮助广播公司、游戏工作室、流媒体平台、媒体内容所有者和发行人实现全球增长。
不受格式限制的酣畅体验
我们拥有庞大的全球语言专家网络,他们均是在文本、音频和视觉资产方面经验丰富的精英。因此,从字幕和屏幕文本到对口型配音和旁白,再到屏幕上显示的图片和视频动画,我们都能驾轻就熟地处理。
媒体转录
观众期望媒体提供优质字幕,甚至是自己母语所呈现的字幕。我们可以承接多种媒体格式的转录、时间编码和翻译工作,从简短的音频片段到一部完整的影片,您大可放心委托给我们。
从脚本到工作室音频适调
我们安排专业创作人员使用专业配音软件适调脚本,以符合目标语种的语言习惯和当地文化习俗,然后再由技艺娴熟的本地专业配音师进行录制。依托这一流程,我们就可以为客户提供高质量的旁白、口型同步、配音和音频描述结果。
专业的媒体口译服务
如果您需要为国际新闻报道或新闻发布会寻找现场配音、口译服务,或者为现场访谈提供语言支持,具备过人语言能力和文化意识的 Acolad 专业口译员都能予您可靠帮助,让您的媒体业务蒸蒸日上。
检测和质量保证
确保每个语种的内容都达到您要求的标准。无论是游戏本地化还是视频内容字幕,本地化质量保证 (QA) 都能确保您的观众沉浸其中。
视频游戏本地化
若需适调视频游戏内容以迎合国际受众,本地化便不止是简单的翻译。在尊重原创作品的同时,还需巧妙适调语音、文本和视觉资产,以迎合目标市场的需求。因此,必须为此制定完整的解决方案,才有助于适调广告、新闻稿和用户手册等宣传材料。