Sorprendi il pubblico con contenuti media sapientemente adattati
Servizi end-to-end di localizzazione per i media
- Servizi di localizzazione su misura
- Servizi di marketing digitale
- Soluzioni tecnologiche integrate
Servizi di localizzazione per media e intrattenimento su misura per le tue esigenze
Un portafoglio di servizi mirati ad aiutare emittenti, studi di videogiochi, piattaforme di streaming, proprietari e distributori di contenuti media a crescere su scala globale.
Esperienza multiformato
La nostra rete globale di linguisti esperti vanta una vasta competenza nelle risorse testuali, audio e visive. Sottotitoli, didascalie, testo in sovrimpressione, doppiaggio con sincronizzazione labiale e voice-over, oltre alle grafiche in sovrimpressione e alle animazioni video.
Trascrizione di media
Il pubblico si aspetta contenuti multimediali con sottotitoli di alta qualità, anche nella propria lingua madre. Possiamo trascrivere, effettuare il time-code e tradurre una vasta gamma di formati multimediali, da un breve clip audio a un intero film.
Adattamento dalla sceneggiatura all'audio in studio
Le sceneggiature sono adattate da autori esperti attraverso software di doppiaggio specializzati per garantire un'adeguata coerenza linguistica e culturale, prima di essere registrate da doppiatori locali di comprovata esperienza. Questo processo garantisce risultati di alta qualità per doppiaggi, sincronizzazioni labiali, sovraincisioni e descrizioni audio.
Servizi professionali di interpretariato per i media
Quando hai bisogno di voci fuori campo in tempo reale, supporto linguistico per notizie internazionali, conferenze stampa o interviste dal vivo, i nostri interpreti professionisti hanno la conoscenza linguistica e la consapevolezza culturale necessarie per assicurarti risultati impeccabili.
Test e controllo qualità
Assicurati che i tuoi contenuti rispettino gli standard richiesti in ogni lingua. Che si tratti della localizzazione di giochi o dei sottotitoli per contenuti video, il controllo qualità (QA) della localizzazione assicura il coinvolgimento del tuo pubblico.
Localizzazione di videogiochi
La localizzazione va oltre la mera traduzione, specialmente quando si tratta di adattare i contenuti dei videogiochi al pubblico internazionale. Le risorse vocali, testuali e visive vengono abilmente adattate al mercato target rispettando il lavoro creativo originale, con una soluzione completa per aiutare a localizzare materiali di comunicazione come crediti, comunicati stampa e manuali utente.