De GGZ-cursus behandelt basisprincipes en terminologie van de geestelijke gezondheidszorg, inclusief de juridische aspecten, behandelingsmethoden en ethiek. Deze training is van grote waarde voor tolken en vertalers die werken in de gezondheidszorg of sociale sector en biedt de nodige kennis en vaardigheden om gevoelige gesprekken met zorg te benaderen. Deze cursus biedt tolken en vertalers diepgaande kennis over de organisatie van de Geestelijke Gezondheidszorg (GGZ) en de verschillende psychische aandoeningen die vaak voorkomen bij patiënten. Dit vergroot het bewustzijn van tolken en vertalers omtrent de psychische problematiek waarmee zij in hun werk geconfronteerd kunnen worden. Voorafgaand aan de cursus ontvangen de deelnemers relevante rapporten ter voorbereiding. Na afloop krijgen de kandidaten een praktijkgerichte opdracht die nauw aansluit bij hun werkveld. Tolken oefenen met het vertolken van een gesprek tussen een patiënt en een psycholoog of psychiater, terwijl vertalers een GGZ-informatiedocument vertalen naar de benodigde doeltalen. Op deze manier wil DAFA Trainingen de opgedane kennis van tolken en vertalers direct toepassen. Samengevat, de cursus bestaat uit leeswerk vooraf aan de cursus, 3 uur contacttijd online en na de les dient de kandidaat (ter oefening) een vertaal/vertolk casus te verrichten.