Artikelen
Article
Vijf tips om jouw vertaalbudget te plannen

Article
Machinevertaling versus GenAI bij vertalingen

Article
De rol van technologie bij de evolutie van machinevertaling

Article
Vijf belangrijke factoren bij het kiezen van een internationale contentpartner

Article
In welke gevallen kan machinevertaling het best worden gebruikt?

Article
Vijf pijlers van vertaalprojecten voor de luchtvaartsector en defensie

Article
Stroomlijnen van vertaalprocessen in de verwerkende industrie

Article
Vijf tips voor vlotte productievertalingen

Article
Hoe vertaal je een app en waarom is dit belangrijk voor gebruikersacceptatie?

Article
Tolken: als menselijke expertise en AI samenkomen

Article
Diversiteit in de bloemetjes - Acolad

Article
Hoe multimedialokalisatie werkt

Article
Ondertiteling of voice-over

Article
Boek succes met audiovisuele vertaling

Article
Live tolken voor virtuele evenementen

Article
Hoe kies je een tolkdienst?

Article
Vijf deskundige tips voor e-learning

Article
Woordkeuze in de luxesector

Article
De top vijf applicaties van AI voor globalisering

Article
Belangrijke vertaaltechnieken op een rij

Article
Waarom een stijlgids voor vertalers zo belangrijk is

Article
Tips over websitelokalisatie waarmee je internationale markten kunt bereiken

Article
Hoe zorgt ondertiteling voor een betere zichtbaarheid van je video's?

Article
Ga voor internationale groei met deze talen

Article
Graphics lokaliseren: niet alleen de woorden

Article
Het vertaalproces optimaliseren met woordenlijsten en een vertaalgeheugen

Article
Verbreed je B2B-strategie met videomarketing

Article
Hoe je internationale bezoekers naar je website trekt

Article
Hoe pakt Acolad een transcriptieopdracht aan?

Article
Realtimetranscriptie: een gewilde dienst met veel voordelen

Article
Effectieve aantekeningen maken

Article
Het verschil tussen vertaling en transcreatie

Article
Taaldiensten voor het Franse Voorzitterschap van de Europese Unie

Article
Een succesvolle meertalige vergadering dankzij tolkdiensten

Article
Beëdigde vertalingen: welke stappen moet je zetten?

Article
Waarom is vertaling essentieel voor fintechbedrijven?

Article
De rol van machinevertaling bij klantenservice

Article
Het belang van een deskundige vertaling van jaarverslagen

Article
Vertaling in het kader van e-commerce: het belang van productfiches

Article
Ontdek wat NLP-technologie voor consultingfirma's kan doen voor jouw business

Article
Waarom is machinevertaling interessant voor de automobielsector?

Article
Wat maakt de lokalisatie van personeelscommunicatie zo interessant?

Article
Kenmerken van technische vertaling

Article
Vertaling als stimulans voor internationale groei

Article
De insidergids voor een succesvol RFP voor vertaling

Article
Maak jouw lokalisatiestrategie recessiebestendig

Article
Ondertiteling of dubbing: wat is de beste oplossing voor jouw video?

Article
Hoe gebruik je professionele taal bij bedrijfscommunicatie?

Article
De taal van onderhandelingsvaardigheden: hoe kies je de juiste woorden?

Article
Wat is een analyse van leerbehoeften en waarom is het belangrijk?

Article
Wat is lokalisatie van e-learning? Gids voor de lokalisatie van e-learning

Article
Wat is de beste manier om jouw taalvaardigheden te verbeteren?

Article
Beste praktijken voor meertalige virtuele vergaderingen en evenementen

Article
Gestructureerde data: het geheim van Enhanced Search Results van Google

Article
Vijf regels voor het opschalen van je internationale marketingactiviteiten

Article
Meertalige SEO: beste praktijken en belangrijkste stappen

Article
De ultieme marketingkalender voor feestdagen 2023

Article
Internationale versus meertalige SEO: ken jij het verschil?

Article
Hoe optimaliseer je jouw internationale contentstrategie voor SEO?

Article
Wereldwijde merkontwikkeling: de betekenis van kleuren over de hele wereld

Article
Feesttradities over de hele wereld – ga voor inclusieve marketing

Article
Ontgrendel de kracht van internationale marketing voor wereldwijde klantbetrokkenheid

Article
Wereldwijde merkontwikkeling: tien lessen voor een consistente internationale groei

Article
Een beginnersgids voor digitale marketing in China

Article
Een vernieuwde website: voornaamste factoren voor een betere gebruikerservaring

Article
Vijf tips voor succesvolle lokalisatie van video's

Article
Drie essentiële vragen over videolokalisatie

Article
De verschillende soorten Engels: Brits, Amerikaans en meer

Article
Contentconnectiviteit: Integratie van technologie in vertaling

Article
Vier redenen waarom jij een vertaalwoordenlijst nodig hebt

Article
Beëdigde vertaling uitgelegd van A tot Z

Article
Vier vragen om ervoor te zorgen dat jij softwarelokalisatie op de juiste manier aanpakt

Article
Beste praktijken voor de vertaling van officiële en juridische documenten

Article
Snelstartgids voor meertalige websites in Adobe Experience Manager

Article
Websitelokalisatie: drie doeltreffende oplossingen voor meertalige websites

Article
Lokalisatie van e-commerce: waarom jouw CMS koppelen aan ons TMS

Article
Tien tips voor het beheren van meertalige websites in Drupal 8

Article
Beste praktijken op het gebied van terminologiebeheer: aan de slag

Article
Zes beste AEM-praktijken voor bedrijfswebsites

Article
Hoe word je een goede bedrijfsanalist (zes stappen)

Article
Internationaal gaan: top 10 talen voor internationale groei

Article
Internationaal gaan? Waarom je eerst een gelokaliseerde contentstrategie nodig hebt
