Waarom is vertaling essentieel voor fintechbedrijven?
Technologie zorgde voor een transformatie van heel veel dingen die wij doen en dit geldt ook voor de manier waarop wij geld beheren. Dankzij financiële technologie (ook gekend als fintech) stappen we veel minder vaak een gebouw binnen om er met een medewerker te praten.
De toepassing van fintech zat de laatste jaren al in de lift en dit vooral bij jongere klanten en klanten die wel iets van technologie kennen. Door de pandemie kwam deze trend in een stroomversnelling terecht. Hoewel we voor veel activiteiten, zoals shoppen en uit eten gaan, geleidelijk aan terugkeren naar het oude normaal, lijkt fintech een blijvertje.
Een studie van Ernst & Young, die gepubliceerd is in 2020 maar gebaseerd is op data uit 2019, toonde al vóór de pandemie een sterke groei van fintech.
Toen de pandemie tot massale lockdowns leidde en fysiek bankieren steeds meer risico's inhield, begonnen we zoveel mogelijk onze elektronische apparaten te gebruiken, ook voor financiële transacties.
Aangezien de fysieke nabijheid niet langer vereist was om te betalen of om betaald te worden, werd het veel haalbaarder om geld over te maken aan mensen of bedrijven in andere landen.
Fintech en vertaling
Kortom: wij stevenen af op een wereld waar fintech steeds vaker gebruikt wordt. Wat heeft vertaling hiermee te maken? De trend naar meer fintech maakt betrouwbare financiële vertaling noodzakelijk.
Fintech kent een internationale groei
Net zoals heel wat andere technologische trends kent fintech geen grenzen. Dit kan een van de redenen zijn waarom de toepassing van fintech de voorbije jaren bijna verdubbeld is en dit op bijna elk continent. Het grootste gebruikspercentage is voor China met 87%, gevolgd door India en Rusland. (In de VS bedraagt het percentage 46%.)
Wat nog meer opvalt, is hoe snel het gebruik toegenomen is in slechts een paar jaar tijd. In 2015 bedroeg het percentage 16% over zes markten verspreid over de hele wereld. Tegen 2017 bedroeg dit percentage 31%. Tegen 2019 bedroeg het 60%. Dit betekent dat het gebruikspercentage om de twee jaar verdubbelde.
Aangezien bijna alle consumenten weten dat deze platforms bestaan, wordt een verdere groei verwacht.
Heel wat van deze fintechbedrijven zijn lokaal actief, maar een aantal ervan voeren internationale transacties uit. Ook al spreekt de fintechklant Engels, toch is dit niet altijd het geval voor de instellingen waarmee de klant kapitaal uitwisselt.
Er is een bijzondere plek weggelegd voor het mkb
Fintech wordt vaak gebruikt door het mkb (midden- en kleinbedrijf). Door de diverse functies, eenvoudige implementatie en permanente beschikbaarheid is fintech een aantrekkelijke optie voor bedrijven die over minder middelen beschikken dan hun grotere concurrenten.
Aangezien veel van deze mkb-bedrijven technologisch onderlegd zijn en van technologie afhankelijk zijn, is er sprake van een natuurlijke relatie tussen hen en fintech. Het mkb doet steeds vaker een beroep op fintech voor het beheer van banktransacties en betalingen, financieel beheer en zelfs verzekeringen.
Dit betekent dat er behoefte is aan betrouwbare fintechdiensten in de ta(a)l(en) waarin het mkb zakendoet. Het maakt niet uit of zij werken met meertalige klanten of voornamelijk zakendoen in een taal die niet hun eigen taal is: zij kiezen platforms waarmee zij transacties kunnen uitvoeren en ondersteuning krijgen in de ta(a)l(en) die zij spreken.
Gebruikers van fintech zijn opener met betrekking tot hun gegevens
Gegevens – het magische woord. Dit helpt bedrijven namelijk om echte potentiële klanten te onderscheiden van toevallige bezoekers. Elk bedrijf heeft behoefte aan inzichtelijke gegevens, maar fintechbedrijven hebben mogelijk een streepje voor bij de vergaring ervan.
In de enquête van E&Y vermeldde 46% van de fintechgebruikers dat zij bereid waren om hun bankgegevens te delen met andere providers als zij hierdoor een beter aanbod kregen. De bereidheid om dit soort gegevens te delen, betekent dat een fintechbedrijf meer informatie heeft over motivaties, winnende aanbiedingen en andere factoren die van invloed zijn op de vraag of een lead omgezet wordt in een klant.
Wat betekent dit voor vertaling? Dit betekent een beter inzicht in wat werkt, mogelijk zelfs in wat werkt in de ene regio tegen opzichte van de andere regio. Het draait om meer dan het vertalen van voorstellen: het heeft ook betrekking op het lokaliseren van stimuli die leiden tot een grotere toepassing op alle markten, ook al zijn de stimuli niet hetzelfde op elke markt.
Er zijn wereldwijd steeds meer gebruikers, maar ook concurrenten
Uit een listing van het Centre for Finance, Technology & Entrepreneurship blijkt dat de VS de eerste plaats inneemt op het gebied van fintech-unicorns (bijv. start-ups), maar ander landen hebben nog de kans om bij te benen. Een aantal landen, zoals China op de tweede plaats, hebben te kampen met een legislatieve tegenstand tegen fintech, maar andere landen, zoals India, voegen nieuwe bedrijven toe aan hun lijst.
De groei in andere landen leidt mogelijk tot meer concurrentie in alle landen. Als fintechbedrijven in de VS voordeel willen halen uit de toename van het gebruik van fintech over heel de wereld, moeten zij voorstellen creëren die potentiële klanten op andere markten dan de VS aantrekken en dit het best in de talen die deze potentiële klanten spreken.
Fintech kent een snelle groei. Er is dan ook een schitterende toekomst weggelegd voor financiële bedrijven die zich toespitsen op technologie. De toekomst wordt zelfs nog mooier voor bedrijven die technologische innovatie combineren met de vertaalstrategieën die nodig zijn voor een toename van het gebruik en het aantal klanten op groeiende markten.
Aanverwante artikelen