Ontgrendel de kracht van internationale marketing voor wereldwijde klantbetrokkenheid
Geüpdatet 11 oktober 2022 Marketing
Het laatste decennium is het gedrag van klanten aanzienlijk veranderd. Dit komt door de technologische vooruitgang die de toegang tot informatie, de koopgewoonten en de snelheid van de koopcyclus beïnvloedt. Hierdoor zijn bedrijven anders gaan nadenken over marketing voor wereldwijde klantbetrokkenheid. Merkentrouw kan nog steeds een grote motivator zijn. Je kunt die trouw bereiken door positieve ervaringen te creëren die leiden tot meer klantbetrokkenheid. De rol van de marketeer draait volledig rond betrokkenheid: want betrokken klanten blijven terugkomen.
Gebruik jouw digitale aanwezigheid voor wereldwijde klantbetrokkenheid
Digitale platforms spelen een grote rol bij het aankoopgedrag en moeten aan bod komen bij de opstelling van jouw marketingstrategie – zeker op internationaal niveau. Jij houdt je misschien niet bezig met e-commerce, maar tegenwoordig surfen klanten naar websites van bedrijven voor productinformatie, reviews van gebruikers en algemene bedrijfsgegevens om na te gaan of de organisatie een goede naam heeft.
Klanten moeten allereerst in staat zijn om jou te vinden of te bereiken, vervolgens moeten zij jou begrijpen en tot slot moeten zij met jou in contact willen komen. En dat alles gebeurt – grotendeels – in de palm van hun hand. Onlinezichtbaarheid is dan ook cruciaal voor merkbewustzijn. Bovendien kiest 75 procent van de kopers voor een product in hun eigen taal. Je kunt je wel inbeelden dat verstaanbaarheid een grote rol speelt bij hoe de boodschap overkomt en of het een gewenste, emotieve reactie uitlokt. Haal hier voordeel uit door internationale marketingcontent te gebruiken die niet alleen zorgt voor een connectie met jouw doelgroepen, maar hen ook aanzet tot actie.
Om tot wereldwijde klantbetrokkenheid te komen, moeten bedrijven dus een emotionele connectie tot stand brengen met hun doelgroepen. Hun boodschap moet aanspreken en motiveren. Daarom gebruiken bedrijven transcreatiediensten in plaats van gewone vertaling.
Het is voor bedrijven geen eitje om boeiende en emotieve marketingcampagnes te creëren. Daar komt ook nog bij dat ze meerdere doelgroepen moeten bereiken die verschillende talen spreken, met andere culturele overtuigingen en nuances, en je weet al snel dat dit een hele uitdaging wordt.
Dus geen vertaling maar transCREATIE!
Transcreatie is precies zoals het klinkt. In plaats van de woorden gewoon te vertalen, creëer jij ze opnieuw voor een nieuwe cultuur. Dit zorgt ervoor dat de essentiële emotieve bedoeling of betekenis van de boodschap juist overkomt bij de mensen wiens hart jij probeert te veroveren.
Denk eens even terug: je bent waarschijnlijk wel eens een merkboodschap tegengekomen die fel, gênant of gewoon fout overkwam – dit kan grappig zijn of, in het geval van deze brandingfiasco's, uitermate beschamend. In dergelijke gevallen is het duidelijk dat je niet op hun betrokkenheid kunt rekenen omdat ze je gewoon niet "begrijpen". Eigenlijk hebben ze hiermee gewoon de deur van jouw bedrijf dichtgegooid en dat wil je echt niet wanneer je naar wereldwijde klantbetrokkenheid streeft.
In vergelijking met het vertalen van tekst komt er heel wat meer kijken bij transcreatie. Je mag niet vergeten dat transcreatie alles waar jouw bedrijf om bekend staat en erkend wordt, namelijk jouw merkidentiteit, hooghoudt. Maar dit gebeurt zo dat het volledig is afgestemd op de verwachtingen van een specifieke cultuur. Allereerst moet je bepalen hoe jij wilt dat jouw bedrijf internationaal gezien wordt: eigenzinnig, elegant, krachtig of nog iets anders? De taalkundige copywriters kunnen dit integreren in de tekst, dialoog en afbeeldingen, zodat de stem van jouw merk luid en duidelijk overkomt bij andere culturen.
Het is geen overdracht maar een samenwerking
Wanneer jij een transcreatieworkflow in jouw programma implementeert, zijn er heel wat tools en resources die ervoor zorgen dat het transcreatieproces vlot verloopt.
Glossaria en schrijfwijzers bieden verduidelijking over de te gebruiken specifieke termen, de toon en stem van jouw merk, en tot slot de persoonlijkheid en look-and-feel van het merk die in marketingboodschappen vertolkt moeten worden. Bij transcreatie wordt dit evenwel met een korreltje zout genomen, want er zijn nu eenmaal bepaalde aanpassingen nodig voor een betere afstemming op een specifieke cultuur of doelgroep.
Creatieve instructies kunnen hierbij van pas komen. De toegang tot deze instructies kan leiden tot ideeën die cultureel beter geschikt zijn voor de doeltaal en die inzicht geven in de achterliggende redenen voor het kiezen van boodschappen of creatieve benaderingen.
Het belangrijkste dat een klant kan doen om een vlot transcreatieproces te waarborgen, is misschien wel beschikbaar zijn. Niemand weet meer over het bedrijf, merk en project dan de klant zelf en het delen van deze informatie is essentieel voor een geslaagd project. Want zo krijg je materialen die zorgen voor wereldwijde klantenbetrokkenheid.
Tot slot nog drie transcreatietips voor wereldwijde klantbetrokkenheid
1. Transcreatie kan een heel subjectief proces zijn. Creëer samen met landspecifieke taalteams de toon en communicatiestijl voor jouw producten en merk die jij voor ogen hebt voor elke lokale markt.
2. Creëer een terminologielijst met daarin idiomen, woordspelingen en potentiële productnamen of beschrijvingen die niet onmiddellijk een equivalent hebben op jouw doelmarkt.
3. Ondersteun dit creatieve proces door de creatieve instructies voor het product of de campagne en eventuele visuele mock-ups te verstrekken.
2 juli 2023 Consultancy
aanverwante artikelen