Websitelokalisatie: drie doeltreffende oplossingen voor meertalige websites
Een gelokaliseerde website is cruciaal als je internationaal wilt groeien en nieuwe markten wilt aanboren. Als jij ervoor zorgt dat jouw verschillende doelgroepen vlot toegang hebben tot informatie in hun moedertaal, verbeter jij SEO en merkaffiniteit. Dit leidt tot meer conversies en uiteindelijk tot een hogere ROI. Mensen worden nooit klant als zij jouw website niet kunnen vinden of niet leuk vinden.
5 oktober 2022 Vertaling
Websitelokalisatie is een thema dat professionals op het gebied van marketing, lokalisatie en websiteontwikkeling samenbrengt rond dezelfde prioriteit: het stroomlijnen van webcontentbeheerworkflows voor meerdere talen.
Ontdek de voor- en nadelen van de huidige lokalisatietechnologie en kom te weten hoe jij kunt bepalen welke lokalisatiebenadering het beste werkt voor jouw content.
Wat is websitelokalisatie?
Je kunt het eigenlijk beschouwen als het proces om jouw websitecontent perfect af te stemmen via cultuur en taal, zodat jouw gebruikers genieten van nuttige en relevante ervaringen. Dit behelst alles dat verband houdt met het klaarstomen van jouw bronwebsite voor internationalisering en het effectieve beheer van meertalige content op alle nieuwe gelokaliseerde versies van jouw website. Enkele voorbeelden:
- Aanpassing van de lay-out voor meertalige content (andere talen hebben een effect op de lengte van de content en dus moet de websitelay-out flexibel genoeg zijn om aan te passen)
- Evaluatie om te bepalen of andere afbeeldingen en icoontjes nodig zijn (om te verzekeren dat zij neutraal zijn of aangepast aan de lokale cultuur)
- Aanpassing van valuta, meeteenheden en datumformattering om te voldoen aan de culturele voorkeuren
- Lokalisatie en taalkundige tests
Waarom is websitelokalisatie belangrijk voor jou?
Er zijn waarschijnlijk heel wat redenen waarom jij de vertaling van jouw website overweegt. Een sterke digitale aanwezigheid is voor elk merk essentieel in de huidige internationale en digitale wereld. Een website vormt – ongeacht in welke business of sector jij actief bent – vaak het eerste contactpunt tussen jouw potentiële klanten en jouw bedrijf.
Bij onlineverkoop of informatie over jouw producten of diensten is het belangrijk dat jouw boodschap duidelijk is voor jouw bezoekers. En daarbij speelt lokalisatie een rol als doorslaggevende factor voor jouw marketing- en verkoopinspanningen. Content en dan vooral gelokaliseerde content is even belangrijk als gebruikerservaring en design voor een website op basis van conversie.
Bestaat er een "juiste" benadering voor websitelokalisatie?
Er zijn drie verschillende bewezen benaderingen voor websitelokalisatie. Ze zijn alle drie even effectief, maar de ene oplossing zal beter aansluiten op jouw behoeften en bedrijfsworkflows dan de andere.
1. Als jij de voorrang geeft aan een snelle, volledig geautomatiseerde oplossing…
…dan is de websitevertaalproxy waarschijnlijk perfect voor jou. Het is de ideale oplossing als jij het volledige proces wilt uitbesteden en als jij dezelfde pagina's in meerdere talen publiceert, want een vertaalproxy creëert namelijk een spiegelversie van de bronsite.
2. Als jij regelmatig updates doorvoert in meerdere talen…
…dan is een vertaalconnector mogelijk ook een optie. Deze oplossing is het best geschikt voor websites met grote vertaalvolumes met een intern ontwikkelingsteam waarbij nauwgezet moet worden nagegaan wat er in elke taal gepubliceerd wordt.
3. En tot slot als jij beschikt over een kleine website met minimale updates…
…dan biedt de manuele/traditionele weg jou gedetailleerde controle voor een minimale investering.
Laatste tip
Of je nog moet beginnen met het lanceren van je website in nieuwe talen of worstelt met je huidige vertaalworkflows voor webcontent, wij kunnen je helpen om van lokaal naar internationaal te gaan.
5 oktober 2022 Vertaling
aanverwante artikelen