Casestudy

Bugaboo: Bereik klanten op wereldwijde markten met machinevertaling

Ontdek hoe wij een vooraanstaand bedrijf voor kinderwagens hielpen met de vertaling van grote contentvolumes door de allernieuwste vertaaltechnologieën te combineren met een menselijke toets en zo te komen tot een krachtig internationaal merkverhaal.


Over onze klant

Bugaboo is een Nederlands designbedrijf dat in 1996 opgericht is en bekend is voor de lancering van een iconische kinderwagen, de Bugaboo Classic, die een unieke positie veroverde op de markt.

De kinderwagens van Bugaboo werden must-haves voor beroemde moeders en vaders die houden van smaakvolle producten. Tegenwoordig worden de stijlvolle producten van het bedrijf verkocht in meer dan 50 landen en gebruikt door gezinnen over de hele wereld.


De uitdaging

Als je actief bent in zoveel landen, heb je uiteraard behoefte aan vertalingen en lokalisatie op maat. De vertaalbehoeften van Bugaboo waren in het verleden verdeeld over vier verschillende bedrijven die elk verantwoordelijk waren voor een verschillend deel van de contentoutput van het bedrijf. Door deze versnipperde werkwijze staken werknemers veel tijd in het beheer van de verschillende vertaalprocessen. Bovendien leidde dit ook tot inconsistenties op het gebied van kwaliteit en boodschappen.

Bugaboo was tevens op zoek naar een krachtiger, uniform merkverhaal voor alle content wereldwijd, ongeacht het doelland of de doeltaal. Die content moest worden vertaald in 24 verschillende talencombinaties en omvatte teksten voor marketing en communicatie, producthandleidingen, verpakkingsmaterialen en content voor de website. 

De oplossing

Samen met Bugaboo werkten wij de perfecte vertaalstrategie uit voor duidelijke communicatie in de 24 talencombinaties. Wij zorgden ervoor dat de werknemers van Bugaboo niet langer tijd verloren met vertaalworkflows door onze tools voor machinevertaling rechtstreeks te koppelen aan het eigen CMS van Bugaboo, zodat content vertaald kon worden met slechts een klik op de knop en vervolgens automatisch gepubliceerd werd.

Dankzij onze ultramoderne technologie op het gebied van neurale machinevertaling en API was een snelle en efficiënte vertaling mogelijk van zelfs de grootste contentprojecten en de integratie hiervan met de workflows van Bugaboo. Maar onze moedertaaldeskundigen ter zake zorgden ook voor de menselijke toets via professionele post-editing en waarborgden zo de nauwkeurigheid. De werknemers van Bugaboo konden het hele proces opvolgen via ons geïntegreerde dashboard.

Door deze geïntegreerde aanpak kon het merkverhaal van Bugaboo overgebracht worden via één enkel krachtig verhaal, ongeacht de taal.

Het resultaat

Een krachtig merkverhaal dat gemakkelijk gedeeld kan worden over grenzen heen

  • Productiviteit bij het interne personeel dat niet langer belast was met het vertaalproces.
  • Eenvoud omdat één vertaalpartner gebruikt werd voor alle projecten.
  • Snellere vertaalverzoeken, geïntegreerd in het bestaande CMS, via een klik op de knop.
  • Kostenbesparing door een beroep te doen op hightech-machinevertalingen.
  • Menselijke toets via post-editing van vertalingen om nauwkeurigheid, duidelijkheid en lokale afstemming te waarborgen.

Neem contact op met een expert op het gebied van taaldiensten

Heb jij hulp nodig bij een vertaal- of lokalisatieproject? Of bij de creatie en/of verwerking van jouw meertalige content? Wij zijn er voor jou!