The Challenge
A leading French video game publisher faced a daunting challenge - launching a two-hour video presentation in 11 languages. However, with time ticking and the launch date fast approaching, the company was struggling to maintain the quality and consistency required for a global audience.
Acolad to the Rescue
The client turned to Acolad in a moment of urgent need. A few days before the launch, there was concern about the quality of the existing subtitles provided by another agency.
The task was to ensure quality, culturally appropriate subtitles in many different languages with a very rapid turnaround. The languages required included English, French, Spanish, Italian, German, Brazilian Portuguese, Simplified and Traditional Chinese, Japanese, Korean, and Arabic. As always, it was vital to ensure linguistic accuracy, brand consistency, and technical precision, even in such a short timeframe.
Human Touch, Global Reach
Our team of expert linguists and technical specialists worked tirelessly to leverage Acolad's advanced language technologies and streamlined workflows to meet the tight deadline.
To ensure linguistic excellence, our linguists meticulously adhered to the client's specific terminology and style guide. The client’s in-house proofreading team’s feedback was seamlessly integrated, guaranteeing brand consistency across all languages.
Technical Precision and Timely Delivery
Ensuring compliance with strict audiovisual standards, our technical team verified video timecodes and integrated subtitles for all 11 languages. The team's expertise in handling large-scale projects and ability to work under pressure were instrumental in delivering the project on time.
“I’m proud of how the team came together to deliver quality work in such a short timescale that put a foundation in place for our client’s successful launch. The combination of our expert human teams with the latest translation technologies helped us conquer this unique challenge in record time, with unparalleled quality. We look forward to using this valuable experience with this type of challenge on future projects that demand a high level of quality in a short timescale.”
Cormac Davis, Acolad Head of Multimedia
The Result
A Successful Global Launch
The client's video was successfully launched in 11 languages, captivating audiences worldwide. The quality subtitling meant our client was well positioned for a successful product launch across many different markets. The flawless execution of the project showcased Acolad's ability to deliver high-quality language services to enable client excellence, even under the most demanding circumstances.
Related articles
Contact a Language Service Expert
Do you need help with any translation and localization project? Or with the creation and/ or processing of your multilingual content? We're here for you!