La sfida
Un importante editore francese di videogiochi doveva affrontare una sfida ardua: lanciare una presentazione video di due ore in 11 lingue. Tuttavia, con il passare del tempo e l'avvicinarsi della data di lancio, l'azienda faticava a mantenere la qualità e la coerenza richieste per un pubblico globale.
Entra in scena Acolad
Il cliente ha chiesto l'intervento di Acolad in un momento di grande necessità. Pochi giorni prima del lancio sono sorti dei dubbi sulla qualità dei sottotitoli forniti da un'altra agenzia.
Il compito era garantire sottotitoli di qualità, culturalmente appropriati, in molte lingue diverse, in tempi brevissimi. Le lingue richieste erano: inglese, francese, spagnolo, italiano, tedesco, portoghese brasiliano, cinese (semplificato e tradizionale), giapponese, coreano e arabo. Come sempre, era fondamentale garantire l'accuratezza linguistica, la coerenza del marchio e la precisione tecnica, anche in un lasso di tempo così breve.
Contatto umano, portata globale
Il nostro team di linguisti esperti e specialisti tecnici ha lavorato senza sosta, sfruttando le tecnologie linguistiche avanzate e i flussi di lavoro semplificati di Acolad per rispettare le scadenze urgenti.
Per garantire l'eccellenza linguistica, i nostri linguisti hanno rispettato meticolosamente la terminologia e la guida stilistica specifiche del cliente. Il feedback del team di correzione interno del cliente è stato integrato senza difficoltà, garantendo la coerenza del marchio in tutte le lingue.
Precisione tecnica e puntualità nella consegna
Garantendo il rispetto dei rigorosi standard audiovisivi, il nostro team tecnico ha verificato i timecode dei video e integrato i sottotitoli nelle 11 lingue. La competenza del team nella gestione di progetti su larga scala e la capacità di lavorare sotto pressione sono state determinanti per la consegna del progetto nei tempi previsti.
"Sono orgoglioso di come il team abbia collaborato per fornire un lavoro di qualità in tempi così rapidi, creando le basi per il successo del lancio del nostro cliente. La sinergia tra i nostri team di esperti e le più moderne tecnologie di traduzione ci ha permesso di affrontare questa sfida unica in tempi record, garantendo una qualità senza pari. Non vediamo l'ora di applicare questa preziosa esperienza acquisita in sfide simili su progetti futuri che richiedono un elevato livello di qualità in tempi ristretti.”
Cormac Davis, Responsabile multimedia di Acolad
Il risultato
Un lancio internazionale di successo
Il video del cliente è stato lanciato con successo in 11 lingue, affascinando il pubblico di tutto il mondo. La qualità dei sottotitoli ha permesso al nostro cliente di posizionarsi strategicamente per un lancio di successo in diversi mercati. L'esecuzione perfetta del progetto ha evidenziato la capacità di Acolad di offrire servizi linguistici di alta qualità, assicurando l'eccellenza al cliente anche nelle situazioni più impegnative.
Articoli correlati
Rivolgiti a un esperto di servizi linguistici
Hai bisogno di aiuto per un progetto di traduzione e localizzazione? Oppure per la creazione e/o elaborazione di contenuti multilingue? Siamo qui per te!