Acolad Academy est notre organisme d'éducation permanente agréé pour les interprètes et les traducteurs. L’Academy se donne pour mission de soutenir en permanence le développement et la qualification professionnels des traducteurs et interprètes, et répond ainsi aux exigences du marché et du gouvernement.
En encourageant les traducteurs et les interprètes à poursuivre leur développement professionnel, nous nous assurons de travailler avec les meilleurs.
Sylvie Versteylen
SVP et GM Europe d’Acolad
À propos de l'Academy
L’Acolad Academy (anciennement Livewords Academy) a été fondée en 2015 dans le but de former de nouveaux interprètes face à l’afflux croissant de réfugiés. Lorsque le programme « Interprètes du futur » a été lancé par le ministère néerlandais de la Justice et de la Sécurité en 2016, Acolad (connu alors sous le nom Livewords) a participé aux nombreux groupes de travail pour réfléchir au nouveau système ainsi qu’à la qualification et au développement des interprètes.
Aujourd'hui, en tant qu'organisme agréé, l'Academy contribue au développement des compétences des traducteurs et interprètes tout en participant au travail du système d'immigration et de justice pénale du pays.
Lever les barrières quant à la qualification des interprètes
Les traducteurs et interprètes sont souvent confrontés à des obstacles pour se former en raison des coûts et du manque de temps. Par ailleurs, un nombre important d’interprètes n’est pas suffisamment qualifié pour s’inscrire au registre des interprètes et ne peut aller au-delà du statut « Liste d’urgence ». Acolad Academy vise à surmonter ces obstacles et à investir dans le développement de tous les interprètes, à travers les mesures suivantes :
- Des programmes de formation internes
- Une formation digitale et des webinaires
- Un apprentissage mixte, mêlant formation en ligne et en présentiel
Agréé par le décret sur l'éducation permanente (EP)
Au 1er juillet 2022, les cursus dispensés par Acolad Academy aux Pays-Bas comprendront des cours assortis de points EP. Ces cours permettront aux traducteurs et interprètes participants de s'inscrire au Registre des interprètes et traducteurs certifiés (RBTV) des Pays-Bas.
Assurance qualité : ISO 9001 et ISO 27001
Nos programmes de formation sont soigneusement conçus et font l’objet d’un suivi continu afin de respecter les réglementations et normes de qualité rigoureuses.
Nous sommes heureux de pouvoir offrir un nouvel avantage à notre communauté de traducteurs et interprètes. Acolad s’investit pleinement dans le renforcement des compétences en matière d’interprétariat et de ses ressources afin de répondre aux besoins actuels du marché.
Nancy Hähnel
GM d’Acolad Pays-Bas
Rafraîchir ou élargir vos connaissances et compétences
Acolad Academy collabore avec les meilleurs formateurs et organismes de formation agréés.
Vous êtes un interprète ou traducteur assermenté et souhaitez développer votre expertise ? Ou peut-être souhaitez-vous vous inscrire en tant qu’interprète assermenté ? Découvrez ce que l’Acolad Academy peut faire pour vous.