Caso de estudo

A Sterigenics lança um website multilingue em tempo recorde

Descubra como a Sterigenics lançou o seu website em seis línguas em pouco mais de um mês para atingir os seus objetivos comerciais internacionais.


Sterigenics - Líder mundial em soluções de esterilização

A Sterigenics, uma empresa da Sotera Health, é líder mundial em soluções abrangentes de esterilização e serviços de consultoria especializada ao serviço dos clientes nas indústrias de dispositivos médicos, farmacêutica, comercial e de segurança alimentar. Com mais de 1600 engenheiros, cientistas, especialistas em segurança e fornecedores de soluções, a Sterigenics está concentrada em eliminar as ameaças à saúde da humanidade. Como empresa global, as operações da Sterigenics abrangem 47 instalações em 13 países para garantir que são o "ponto de segurança" para os seus clientes.


O desafio

Uma marca coesa é um componente essencial para a identidade e comerciabilidade de qualquer empresa. Esta forte presença digital influencia o impacto, a conversão, o reconhecimento da marca e a confiança conquistada através de visitantes do website.

Uma identidade de marca unificada também ajuda a proporcionar diferenciação em relação à concorrência. No entanto, manter uma marca consistente num mercado global, exigindo uma comunicação em diferentes línguas, apresenta outro nível de dificuldade.

A Sotera Health e a equipa da Sterigenics sabiam que a sua presença digital era necessária para apresentar uma identidade global unificada. Foram confrontados com prazos extremamente apertados, impulsionados pelo mercado, no seu esforço para lançar o seu novo website sterigenics.com em seis línguas, mas tinham poucos ou nenhuns recursos internos para apoiar o projeto.

Num esforço para alinhar a sua presença digital com a Sotera Health e as suas unidades de negócio (Nelson Labs® e Nordion®) e cumprir os requisitos regulamentares, a Sterigenics lançou uma iniciativa de website multilingue. Precisavam de uma solução que fornecesse simultaneamente as versões traduzidas do website e o site original em inglês. A Sterigenics também precisava de apoio contínuo para a manutenção e otimização contínua da sua presença multilingue e digital. 

A solução

Tendo-se já associado à Acolad em múltiplos projetos, a Sterigenics confiou nos especialistas da Acolad para encontrarem a solução certa e serem capazes de executar rapidamente. A relação de colaboração entre a Acolad e a Sterigenics tem resultado em muitos feitos positivos.

Após consultoria estreita com a equipa da Sterigenics para identificar objetivos e requisitos específicos do novo website de marketing multilingue, ambas as partes concordaram que o proxy de tradução de websites da Acolad era a solução ideal para o projeto.

O proxy de tradução de websites cria uma versão espelhada multilingue de um site de origem sem necessidade de intervenção do programador ou tempo de desenvolvimento interno por parte do cliente, o que é sempre dispendioso. Isto significava que a Sterigenics poderia cumprir o seu prazo apertado sem esgotar ou acrescentar recursos internos para realizar o trabalho. 

 

A equipa da Acolad era conhecedora, flexível e acessível. O seu proxy de tradução permitiu o lançamento multilingue do website da Sterigenics em seis línguas em tempo recorde, mantendo simultaneamente os nossos elevados padrões e assegurando o apoio contínuo da nossa presença global na web.

Amie Casson
Líder Global de Marketing, Sterigenics

Um proxy de tradução é a melhor solução de localização de websites quando:
  • A estrutura do conteúdo é a mesma em todas as línguas
  • Há várias línguas para gerir
  • Não há tempo para configurações personalizadas de CMS
  • Existem recursos limitados de TI do lado do cliente para o projeto
  • O cliente quer externalizar a gestão da localização
Os benefícios falam por si:
  • Não há necessidade de assegurar plugins ou perder tempo de desenvolvimento a preparar o seu CMS para tradução
  • O conteúdo é extraído automaticamente, sem necessidade de copiar e colar manualmente
  • Ferramenta de revisão de layout simples de utilizar permite que as equipas no país autorizem as traduções
  • As versões traduzidas do site foram lançadas em 30 dias com muito pouco esforço por parte da equipa da Sterigenics
  • A Acolad gere totalmente a entrega contínua do site traduzido de ponta a ponta - sem necessidades de recursos internos da Sterigenics

O resultado

A Sterigenics lançou o seu novo site de marketing multilingue em tempo recorde. A Acolad foi capaz de entregar o site na língua de origem e em seis versões traduzidas pouco mais de um mês após o início do projeto. Melhor ainda, o projeto não exigiu nenhum copiar e colar manual ou extração e gestão de conteúdos onerosos por parte da equipa da Sterigenics.

Os especialistas em localização de websites da Acolad e a equipa de projeto continuam a reduzir o esforço exigido pela equipa da Sterigenics, monitorizando e atualizando o site conforme necessário em todas as línguas, tratando também de todas as questões relativas ao projeto por meio de um gestor de projeto dedicado.

Entre a entrega rápida e o esforço mínimo exigido aos recursos próprios da Sterigenics por meio da instalação e manutenção, a Acolad é exatamente o que a equipa da Sterigenics procurava na busca de um parceiro de conteúdo e localização. 

Quer a sua própria cópia deste estudo de caso?

Contacte-nos ainda hoje para uma reunião gratuita sobre a sua estratégia de localização do seu website

Está a explorar opções de localização para o seu próprio website? Ou procura reduzir o custo e o tempo que investe atualmente na localização de websites?