Publicis LMA 与 Acolad 合作的成功案例

了解 Publicis LMA 如何为国际航空客户翻译图文并茂的章程


Publicis LMA 是一家 Publicis Communications France 旗下一家 B2B 代理机构,通过使用协作性、具有同理心和以声誉为本的“开放式转变”模型,为工业和服务型公司提供市场营销和沟通解决方案。在处理其客户的所有业务相关挑战的同时,Publicis LMA 以可实现的可持续发展目标成功构建了具有影响力的品牌。


挑战

这家成立不久的公司聘用了 85 名员工,2017 年实现的营收达 1470 万欧元。

Publicis LMA 的新客户是航空领域行业尖端的公司之一,该客户要求 Publicis LMA 创建一份图文并茂的新章程。Publicis 选择将该任务委托给值得信赖的翻译专家。

解决方案

选择资质过硬的合适译员

Acolad 团队仔细预选了两位擅长翻译图文章程的专业译员。项目启动前,两位译员已经通过了测试。这一步确保我们能以审慎遴选的理想译员如期完成项目,而译员也能在文件获批后立即做好准备。

 

监控项目

从最初收到项目要求到交付,Acolad 团队全程密切监控项目进度。我们先向 Publicis 提供了 InDesign 文件,以便平面设计团队能在最终向客户交付前优化译稿的排版。

为何选择 Acolad?

响应快速且值得信赖的理想语言合作伙伴

Publicis 是高品质的代名词。寻求翻译合作伙伴的帮助,也意味着 Publicis 将其客户的国际声誉委托给代理机构。责任如此重大,翻译公司需应要求提供卓越的服务,良好的沟通技能和快速响应缺一不可。务必要选择适当的代理机构,才能保证在短时间内获得超乎期望的成果。

 

与具有丰富图文章程翻译经验的专业译员密切合作

找到一家可承接法语到英语翻译项目的代理机构相对简单。但是,许多机构并未认识到此类翻译项目的特殊性以及需要遵守的专业术语。Publicis 必须找到一家适当的语言合作伙伴,借助其精通图文章程翻译的专业译员,以得到质量出类拔萃的精品译文。

奠定基础

借助沟通机构为客户工作,需要采用量身定制的组织方法。

为了分析需完成的工作量,Acolad 方的联系人提前一个月联系了 Publicis LMA 的关键客户经理。这意味着生产团队能在客户确定翻译内容并发送给 Acolad 后,立即启动翻译流程。

成果

  • 一周内交付
    从收到项目到顺利交付
  • 印刷本超过 100 份
    为整个沟通委员会进行演示期间
  • 分发至 56 个国家/地区
    全球分支机构和服务供应商均可查阅
“项目进展非常顺利。多亏 Acolad 团队快速响应,我们才能找到正确的解决方案并预测任何延误。译文质量非常出色。客户对他们图文并茂的新章程赞不绝口。相关文件将会发布在他们的内联网上,并提供给他们的外部服务提供商。”
“Acolad 团队组织得当,加之周详完整的简报不仅节省了时间,更大大加快了项目进程。”

关键客户经理
Publicis LMA

敬请垂询

与我们的专家探讨您的下一个全球性项目