Den 26. november 2024
Fra fart til skalerbarhed: Acolads vision for AI inden for flersproget indhold
Indholdsverdenen er vidne til en stor transformation, og kunstig intelligens (artificial intelligence, AI) er i centrum af denne udvikling. Acolads nylige webinar "How AI is Transforming Content across Languages" blev modereret af Chan Sandhu, der er Acolads General Manager Life Sciences sammen med Renato Beninatto fra Nimdzi og CTO Stéphane Cinguino fra Acolad.
Mødet, der kiggede nærmere på AI's mangefacetterede rolle i sprogservicesbranchen samt de muligheder og udfordringer, AI skaber, understregede den afgørende balance mellem teknologisk effektivitet og menneskelig tilknytning.
AI som et værktøj: At vide, hvornår og hvordan man bruger det
"AI er et værktøj, ikke et mirakelmiddel" var samtalens hovedbudskab. Selvom det giver mange fordele – fart, volumen, konsistens, færre fejl og giver medarbejdere tid til at fokusere på aktiviteter med høj værdi – skal implementeringen af den være strategisk, særligt når man tænker på, at omkostningerne stadig ikke er helt gennemskuelige og endda kan være misvisende.
Ifølge Beninatto er kreativitet nu et krav for virksomheder inden for sprogservicesbranchen. AI giver en mulighed for at ændre samtalen fra "pris per ord", hvilket er den normale enhed, som udbydere af sprogservices bruger, til andre enheder, der er mere relevante for kunderne, f.eks. dokumenter, tid, volumen... Pointen er, at dette giver branchen mulighed for at gentænke prissætningsmodellerne og præstationsevaluering – AI skaber den længe ventede forandring.
Integration og forandringsledelse
Inkorporering af AI i workflows er ikke bare en teknisk udfordring - det handler om forandringsledelse. Succesfuld integration kræver uddannelse af teams, tilpasning af processer og samarbejde med partnere, som forstår branchen og værktøjerne. Stéphane Cinguino understregede vigtigheden af at bruge AI-funktionaliteter de rigtige steder i workflows for derved at sikre en gnidningsfri integration og bevare kvaliteten.
Denne tilgang bliver endnu vigtigere, når man skal skalere sin drift til flere sprog. AI kan forandre traditionelle workflows for globale organisationer, der administrerer indhold på mange (eller endda hundredvis af) sprog. Men denne forandring skal også tage højde for variabler såsom kulturel autenticitet, overholdelse af lovgivning samt andre begrænsninger.
For Cinguino ligger AI's sande potentiale i evnen til at berøre alle stadier af indholdsrejsen og alle personer, der arbejder på disse stadier, hvilket derved hjælper brugeren ved at højne effektivitet, skalerbarhed og give indholdet mere kontekst.
Det menneskelige element: Derfor er det stadig vigtigt
På trods af AI's funktionaliteter er menneskelig ekspertise uomgængelige på mange områder. Som Renato Beninatto formulerede det: "Bare fordi vi kan, betyder det ikke, at vi skal", og mennesker er fortsat eksperterne inden for sprogbranchen. Projektledere, kvalitetsspecialister og oversættere sikrer kvaliteten, skaber kulturelle nuancer og giver feedback, der forbedrer AI-systemerne. Denne model med mennesker som en integreret del af processen er afgørende for at undgå gentagne fejl og for at skabe autenticitet, som AI alene ikke kan skabe.
Cinguino illustrerede denne pointe med et eksempel: Selvom AI kan lære om et lands sprog og kultur, kan det ikke genskabe dybden af den forståelse, man opnår ved at leve i landet. Dette er særligt relevant, når man tilpasser indhold til specifikke markeder – f.eks. specifik vejledning til legetøjsfirmaer i lande med strenge lovgivningsmæssige krav. Selvom disse store sprogmodeller (large language model, LLM) kan lære et sprog og lære om et land, vil de altid mangle den dybe, autentiske forståelse af kulturen. For Acolads CTO er en af de største udfordringer for AI i fremtiden de kulturelle nuancer og at undgå bias.
Dette betyder, at AI stadig ikke kan opnå samme unikke output og fleksibilitet, som kreativitet skaber, på trods af AI's potentiale inden for at skalere via automatisering og standardisering. Dette førte Renato Beninatto til at sige, at AI ikke har været så revolutionerende, som det generelt er blevet beskrevet, men at den mere er en tilføjelse til branchen, meget imponerende på enkeltopgaver og et stort teknologisk fremskridt, men stadig langt fra at levere samme kvalitet for alle sprog, alle typer indhold og til alle praktiske formål.
AI er et værktøj, der kan bruges på et bestemt tidspunkt og sted. Nøglen er balance, så man kan se, hvornår brugen af AI er passende, og hvornår menneskelig ekspertise er nødvendig. Værdien af organisationer som Acolad og Nimdzi ligger præcis i deres evne til at styre og hjælpe kunder i deres beslutninger om, hvor AI kan være et plus, og hvor mennesker stadig er det bedste valg. Kommunikation er grundlæggende et menneskeligt anliggende. Hvis man sætter for megen lid til AI, risikerer man at fortynde det menneskelige præg, der er udgangspunktet for meningsfulde relationer.
AI's dobbelte fart: Teknologi vs. organisatorisk ibrugtagning
AI's hastige teknologiske fremskridt løber ofte fra organisationers parathed til at tage dem i brug. AI lader til at være særligt velegnet til undertekstning og marketingtekster – hvor resultaterne skaber en "wow-effekt" – og det er der, vi ser de største teknologiske fremskridt, hvor tekster inden for det juridiske og biovidenskabelige felt befinder sig i den anden ende af spektret og stadig er begrænset af AI's lovgivningsmæssige mangler og de dertil forbudne – eller formodede – risici.
Integration af disse teknologiske funktionaliteter i eksisterende strukturer tager tid. Da organisationer skal navigere i risici angående overholdelse, lovgivningsmæssige krav og intern tøven, føles ibrugtagningen langsom sammenlignet med teknologiens potentiale.
Paneldeltagerne bemærkede, at det første chok over AI's muligheder er ved at fortage sig, og at man er ved at få en mere realistisk forståelse af AI. I takt med at teknologien bliver bedre og bedre, finder organisationer hensigtsmæssige måder at tage det i brug på.
Tilgængelighed og inklusion
AI's løfte om at demokratisere adgang til information er stadig ikke indfriet. Selvom AI er fortrinlig til de mest anvendte sprog, har det svært ved mindre sprog. Hvis man vil gøre AI inkluderende, skal branchen finde måder, hvorpå den kan overføre fordelene til de mindre repræsenterede sprogfællesskaber. Dette kræver ikke kun tekniske løsninger, men også kulturel og sproglig følsomhed, hvilket er et område, hvor mennesker er essentielle.
Vejen forude: AI og sprogservices
Og hvordan ser fremtiden ud? For begge paneldeltagere vil AI's styrker, dvs. fart, skalerbarhed og effektivitet, utvivlsomt forme branchen. Men det menneskelige element vil fortsat være en hjørnesten, der skaber autenticitet, forståelse og tilpasning. Organisationer skal finde en balanceret tilgang og bruge AI, hvor den fungerer bedst, og samtidig være bevidst om AI's begrænsninger.
Som Renato Beninatto rigtigt opsummerede sammenligningen mellem AI og andre transformative teknologier, såsom internettet eller cloudcomputing, så "har vi en tendens til at overvurdere betydningen af teknologi på den korte bane og undervurdere det på den lange". AI er kommet for at blive, men dens sande potentiale bliver kun aktualiseret gennem velovervejet implementering, robuste feedbackloops og samarbejde mellem mennesker og maskiner.
Acolads nyeste webinar leverede et godt kort, man kan bruge til at navigere i sprogbranchens komplekse landskab, og mindede os om, at selvom AI transformerer tekstforfatning og levering, så er det ultimative mål stadig det samme: effektiv, menneskecentreret kommunikation.
Nyheder