Gnidningsfri assistance til kunder på tværs af sprog, herunder chatbots, callcenterservices og andre kanaler efter salg.
Med årtiers erfaring i fremstillingsindustrien forstår vi de unikke udfordringer ved global udvidelse
"Acolad handler hurtigt, har en høj sans for kvalitet og tilbyder konkurrencedygtige priser – det er de tre aspekter, jeg leder efter hos en samarbejdspartner."
Magnus Roth
Group Category Manager, Alfa Laval
Skræddersyede løsninger til alle dine behov for indhold til fremstillingsindustrien
Vores dygtige lingvister inden for fremstillingsindustrien tilpasser dine brugermanualer, produktspecifikationer, sikkerhedsvejledninger og vedligeholdelsesinstruktioner, så de er nemme at forstå og overholder lovgivningen på tværs af markeder.
Brancheførende teknologi og ekspertise, der strømliner lokaliseringen af mærkater og overholder lokal lovgivning og de højeste kvalitetsstandarder.
Lokaliser dit marketingmateriale, din hjemmeside dit og promoveringsmateriale, så det resonerer med lokale målgrupper, mens du bevarer din brandstemme.
Vores lokaliseringsløsninger sikrer overholdelse af forskellige internationale love, standarder og certificeringer.
Vi kan guide dig igennem hver fase af oplæringen for medarbejdere, partnere og kunder: fra udarbejdelse af kurser til distribuering af e-læringsmateriale.
Lokaliseret software-, maskin- eller brugergrænseflader – fra knapper, menuer og instruktioner til mere avancerede UX-krav.
Vi dækker hele dit forsyningsnetværk med skræddersyede løsninger, der faciliterer kommunikation med globale leverandører og partnere.
Vores ekspertise i at oversætte virksomhedsaftaler, kontrakter og juridiske dokumenter er afgørende for at undgå misforståelser og uoverensstemmelser.
Specialiseret lokalisering og indholdsløsninger, der går på tværs af hele fremstillingsindustriens sektorer
Relaterede ressourcer
Ofte stillede spørgsmål
Har du stadig spørgsmål angående fremstillingsindustrien? Vi kan hjælpe dig med at blive klogere på det hele.
Lokalisering betyder tilpasning af dit indhold, herunder tekster, billeder og budskaber, så de passer til forskellige markeder og områder. Indhold kan være hvad som helst fra fysisk emballage til en videomarketingkampagne.
Lokalisering hjælper producenter med at udvide til nye markeder, overholde lovgivningen og give deres kunder en bedste oplevelse.
En bred vifte af indhold skal ofte lokaliseres, herunder tekniske manualer, produktmærkater, marketingmaterialer, hjemmesider m.m.
Da lovgivningen af tekniske termer kan variere på forskellige markeder og i forskellige lande, kan ekspertise i lokalisering være afgørende for at hjælpe dig med at komme ind på disse nye markeder uden at opleve dyre problemer.
Dette afhænger af mange faktorer, men det kan defineres strategisk ud fra markedsundersøgelser, virksomhedsmål og kundedemografien.
Nogle af de typiske udfordringer er at navigere i sprogbarrierer, kulturelle forskelle og lovgivningsmæssige kompleksiteter.
Der kan være korrekturlæsningsprocesser indbygget i oversættelsesprocessen, herunder gennemgang af oversættelsen, kulturel tilpasning og kontrol af overensstemmelse.
Oversættelsesværktøjer, herunder systemer til administration af indhold, AI-drevne maskinoversættelser og automatisering, kan alt sammen hjælpe dig med at strømline lokaliseringsprocessen.
Tidshorisonten kan variere afhængigt af forskellige faktorer, herunder antallet af ord, der skal oversættes, materialets kompleksitet, og hvilke sprog der er behov for.
Det kan afhænge af forskellige faktorer, f.eks. hvilke sprog der skal bruges, projektets tidshorisont og andre services såsom projektledelse og rådgivning.
En pålidelig samarbejdspartner har som regel erfaring inden for den fremstillingsindustrien (og kan vise det), en bred vifte af sprogservices og et godt omdømme.
Man kan få adgang til nye markeder ved at investere i lokalisering. Konkrete fordele omfatter en større markedsandel, forbedret kundetilfredshed og forbedret omdømme for dit brand.