Casestudy

Zo veroverde Belimo de wereld met gecentraliseerde vertalingen

Kom te weten hoe het centraliseren van vertalingen met een tech stack op maat Belimo hielp om zijn motto "kwaliteit eerst" te laten weerklinken op alle markten.


De klant

Belimo is een internationale leider op het gebied van de creatie van slimme bouwoplossingen die het leven comfortabeler, veiliger en duurzamer maken. Sinds 1975 zorgt het bedrijf voor innovaties in het kader van verwarming, ventilatie en airconditioning met een focus op energie-efficiëntie en klanttevredenheid.


Waarborg internationale relevantie

Als toonaangevende fabrikant had Belimo al een sterke aanwezigheid in meer dan 80 landen. Maar een groot bereik gaat gepaard met een grote verantwoordelijkheid en heel wat lokalisatie-uitdagingen. 

Voorheen deed Belimo een beroep op meer dan 60 verspreide deskundigen voor de vertaling van content. Verschillende afdelingen en locaties werkten onafhankelijk van elkaar met verschillende providers van taaldiensten. Dit zorgde voor onsamenhangende berichtgeving en een gebrek aan overzicht van de totale vertaalkosten van het hele bedrijf.

Ga in zee met Acolad: Samenvoeging van vertalingen met het oog op effectiviteit en kwaliteit

Acolad wist van meet af aan dat het nodig was om voor Belimo een vertaalproces te creëren dat even innovatief is als de producten van Belimo. Dus begonnen onze consultancydeskundigen voor lokalisatie met het ontwerpen van een gloednieuw gecentraliseerd vertaalproces.

Met het oog op internationale samenhang voor de merkstem van Belimo en een beter overzicht van een effectiever vertaalproces zorgden wij voor:

  • Centralisatie van vertalingen: Door samen te werken om al het vertaalwerk samen te voegen via een team dat gebaseerd is in Zwitserland, zorgden wij ervoor dat het probleem van inefficiëntie van afzonderlijke processen op verschillende locaties vermeden werd. Dit leidde tot beter kostenbeheer, betere kwaliteitsborging en snellere time-to-market.
  • Stroomlijning van vertaalproviders: Na evaluatie van de talrijke verleners van taaldiensten besloten we de focus toe te spitsen op drie providers. Hierdoor konden wij automatische, landspecifieke revisie en terminologiebeheer implementeren, zodat de kwaliteitsnormen niet gewoon worden vervuld maar ook overtroffen.
Door met het team van Acolad te werken aan de centralisatie van ons vertaalprogramma, konden wij kwaliteit op de eerste plaats zetten in elk aspect van ons bedrijf. Onze teams zijn jullie ontzettend dankbaar!

Daniel Ritter, Senior Application Portfolio Manager, Belimo

Een partnerschap op basis van vertrouwen en transparantie

De resultaten spreken voor zich! Belimo geniet nu van een consistente merkstem op alle markten. Hierdoor weerklinkt hun motto "kwaliteit eerst" wereldwijd. Zij bereikten ook grotere transparantie en kregen meer controle over hun vertaalprojecten, waardoor zij kosten snel en nauwkeurig kunnen traceren.  Samen zorgden wij ervoor dat Belimo's merkbelofte "kwaliteit eerst" kan worden nagekomen in elke taal door hun aanwezigheid en het vertrouwen van klanten wereldwijd te vergroten.

Kortom: Acolad is trots op de samenwerking met Belimo voor:

  • Gestroomlijnde vertalingen
  • Betere taalkwaliteit
  • Een samenhangende merkstem
Wij ondersteunden Belimo via een klassiek centralisatieproces en begonnen bij de conceptfase. Wij kregen al snel de voorkeur als partner omdat wij beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnorm die Belimo hanteert. Wij zorgden voor deskundige outsourcing, copywriting, vertaling, revisie (om maar enkele zaken te noemen) en werkten nauw samen om een wederzijds succes te boeken.

Sr. Director Sales & Account Management, Acolad

Ontdek hoe onze deskundigen helpen met het stroomlijnen van vertaalprocessen

Van samenhangende merkboodschappen tot transparantie van het vertaalbudget – wij maken het allemaal mogelijk.