Kunden
Belimo är en global ledare inom smarta byggnadslösningar som gör livet bekvämare, tryggare och mer hållbart. De har varit innovatörer inom VVS sedan 1975, med fokus på energieffektivitet och kundnöjdhet.
Säkerställa global relevans
Som marknadsledande tillverkare hade Belimo redan en stark närvaro i fler än 80 länder. Men med stor räckvidd följer stort ansvar – och en del stora lokaliseringsutmaningar.
Belimo förlitade sig tidigare på fler än 60 utspridda experter som arbetade med översättning av innehåll, där olika avdelningar och platser arbetade oberoende av varandra med olika språktjänstleverantörer. Detta gav budskap med bristande enhetlighet och avsaknad av företagsövergripande översikt över de totala översättningsutgifterna.
Det är här Acolad kommer in: Konsolidering av översättningar för effektivitet och kvalitet
När Acolad inledde samarbetet med Belimo visste vi att vi behövde skapa en översättningsprocess lika innovativ som Belimos produkter. Våra specialiserade lokaliseringskonsulter började genom att utforma en helt ny och centraliserad översättningsprocess.
För att säkerställa global enhetlighet för Belimos varumärkesbudskap och få bättre överblick över den effektiviserade översättningsprocessen arbetade vi för att:
- Centralisera översättningar: Genom att samla allt översättningsarbete via ett team i Schweiz bidrog vi till att undvika problem med ineffektiva separata processer på olika platser. Detta ledde till bättre kostnadsstyrning, kvalitetskontroll och snabbare tid till marknaden.
- Underlätta samarbetet med översättningsleverantörer: Genom att utvärdera de olika översättningsleverantörerna kunde vi avgränsa vårt fokus till tre leverantörer. Detta innebar att vi kunde implementera automatiserad granskning och terminologihantering inom landet – för att säkerställa att vi inte bara uppfyller kvalitetsstandarderna, utan överträffar dem.
Genom att arbeta med Acolads team för att centralisera vårt översättningsprogram har vi kunnat sätta kvaliteten främst i varje aspekt av vårt företag. Våra team kan inte tacka er tillräckligt!
Daniel Ritter, Senior Application Portfolio Manager, Belimo
Ett partnerskap som bygger på förtroende och transparens
Fördelarna talar för sig själva! Belimo har nu ett enhetligt varumärkesbudskap på alla marknader, vilket säkerställer att företagets motto ”kvaliteten först” får ett globalt genomslag. De har också fått större transparens och kontroll över sina översättningsprojekt, vilket gör att de snabbt och exakt kan följa upp kostnaderna. Tillsammans har vi bidragit till att Belimos varumärkeslöfte ”kvaliteten först” kan framföras på alla språk, vilket förbättrar deras närvaro och förtroendet från kunderna världen över.
Sammantaget är Acolad stolta över att ha samarbetat med Belimo för att leverera:
- Smidigare översättningar
- Bättre språkkvalitet
- Ett konsekvent varumärkesbudskap
Vi stöttade Belimo genom en klassisk centraliseringsprocess, redan från konceptfasen. Snart blev vi Belimos prioriterade partner eftersom vi uppfyllde deras höga kvalitetsstandard. Vi tillhandahöll expertkunskaper inom (bland annat) outsourcing, copywriting, översättning och granskning, och samarbetade mycket nära för att säkerställa framgångar både för dem och för oss.
Senior Director, försäljning och kundansvar, Acolad
Relaterad läsning
Läs mer om hur våra experter bidrar till att göra översättningsprocesserna smidigare
Från ett enhetligt varumärkesbudskap till en transparent översättningsbudget – vi kan göra det möjligt.