Caso de estudo

Como a Belimo conquistou o mundo com traduções centralizadas

Descubra como a centralização das traduções com uma pilha de tecnologia personalizada ajudou a Belimo a garantir que o seu lema “qualidade em primeiro lugar” ressoasse em todos os mercados.


O cliente

A Belimo é um líder global na criação de soluções de construção inteligentes que tornam a vida mais confortável, segura e sustentável. Tem vindo a inovar em aquecimento, ventilação e ar condicionado (AVAC) desde 1975, concentrando-se na eficiência energética e na satisfação do cliente.


Garantir a relevância global

Como fabricante líder de mercado, a Belimo já tinha uma forte presença em mais de 80 países. Mas com um grande alcance vem uma grande responsabilidade - e alguns grandes desafios de localização. 

Anteriormente, a Belimo contava com mais de 60 especialistas dispersos que trabalhavam na tradução de conteúdos, com diferentes departamentos e localizações a trabalhar de forma independente com diferentes fornecedores de serviços linguísticos. Esta situação deu origem a mensagens incoerentes e à falta de uma visão geral a nível da empresa do total de despesas com a tradução.

Entre na Acolad: Consolidação de traduções para eficiência e qualidade

Quando a Acolad estabeleceu uma parceria com a Belimo, sabíamos que precisávamos de criar um processo de tradução tão inovador como os produtos da Belimo. Assim, os nossos especialistas em consultoria de localização começaram por conceber um processo de tradução centralizado completamente novo.

Com o objetivo de assegurar a consistência global da voz da marca Belimo, bem como uma melhor supervisão de um processo de tradução mais eficiente, trabalhámos para:

  • Centralizar as traduções: Ao trabalharmos em conjunto para consolidar todo o trabalho de tradução através de uma equipa sediada na Suíça, ajudámos a evitar a ineficiência de processos separados em diferentes locais - o que conduziu a uma melhor gestão de custos, controlo de qualidade e maior rapidez na colocação no mercado.
  • Simplificar os fornecedores de tradução: Avaliando os seus numerosos fornecedores de tradução, reduzimos a nossa lista para nos concentrarmos em três fornecedores, o que significava que podíamos implementar uma revisão automatizada no país e a gestão da terminologia - para garantir que os padrões de qualidade não eram apenas cumpridos, mas excedidos.
Trabalhar com a equipa da Acolad para centralizar o nosso programa de tradução permitiu-nos colocar a "Qualidade em primeiro lugar" em todos os aspetos da nossa empresa. As nossas equipas não conseguem agradecer-vos o suficiente!

Daniel Ritter, Gestor Sénior de Carteira de Aplicações, Belimo

Uma parceria baseada na confiança e na transparência

Os resultados falam por si! A Belimo goza agora de uma voz de marca consistente em todos os mercados, assegurando que o seu lema “qualidade em primeiro lugar” ressoa globalmente. Ganharam também maior transparência e controlo sobre os seus projetos de tradução, permitindo-lhes acompanhar os custos de forma rápida e precisa.  Juntos, ajudámos a garantir que a promessa da marca “qualidade em primeiro lugar” da Belimo pode ser cumprida em qualquer língua, melhorando a sua presença e confiança junto dos clientes em todo o mundo.

Em suma, a Acolad orgulha-se de ter estabelecido uma parceria com a Belimo para fornecer:

  • Traduções simplificadas
  • Melhor qualidade linguística
  • Uma voz de marca coerente
Apoiámos a Belimo ao longo de um processo clássico de centralização, começando com a fase de conceito. Rapidamente nos tornámos o seu parceiro preferido porque cumprimos o padrão de alta qualidade da Belimo. Fornecemos serviços especializados de outsourcing, redação, tradução, revisão (para citar alguns) e trabalhámos em estreita colaboração para assegurar o sucesso mútuo.

Diretor de Vendas Sénior e Gestão de Contas, Acolad

Saiba mais sobre como os nossos especialistas ajudam a otimizar os processos de tradução

Desde a comunicação consistente da marca até à transparência do orçamento de tradução - tornamos tudo possível.