Om hela webbplatsen översätts blir användarupplevelsen smidigare, men du kan också prioritera de sidor som är viktigast för att uppfylla dina tillväxtmål och din budget.
Hjälp ditt e-handelsvarumärke att växa globalt
I onlinehandelns dynamiska värld kan varje litet ord påverka försäljningen. Våra e-handelsspecifika lokaliserings- och språktjänster ser till att dina produkter och ditt varumärke verkligen tilltalar målgrupper värden runt.
Lokaliseringstjänster för e-handel
Varför välja Acolad?
Din partner för internationell e-handelstillväxt
Anpassa din e-handelsstrategi till olika regioner och se till att den följer lokala sedvänjor och normer. Översättningar tillgängliga genom ett enkelt klick. Över 300 språkpar och 50 olika ämnesområden.
En flerspråkig butik är bara några klick bort
Att översätta en enorm produktkatalog kan kännas som en överväldigande uppgift. Vår användarvänliga SaaS-plattform kan dock göra översättning för e-handel till en enkel, hanterbar och kostnadseffektiv process.
Översättning för e-handel som passar dina unika behov
Ladda upp ditt innehåll, övervaka dess status, sätt ihop ett team av dina favoritöversättare och lägg till din unika touch. Vårt unika system är utformat för att uppfylla behoven för olika budgetar och projekt.
Integrering med de stora e-handelslösningarna
Effektivisera arbetsflödena för översättning med API-integrering så att du smidigt kan beställa dina översättningar. Tillgänglig för alla de stora e-handelslösningarna.
Professionell e-handelslokalisering på ett enkelt sätt
- Webbplatsöversättning
- E-handelsexperter
- Avancerad teknik
- Garanterad kvalitet
Relaterade resurser
Vanliga frågor och svar
Är lokalisering för e-handel nytt för dig? Vi har svaren.
E-handelslokalisering är processen att anpassa din webbutik så att den uppfyller kulturella, språkliga och regulatoriska krav på olika målmarknader.
Genom en korrekt lokalisering av din webbplats blir det lättare att nå ut till nya marknader. Det förbättrar användarupplevelsen, skapar förtroende och kan kraftigt öka försäljningen.
Det handlar bland annat om att översätta beskrivningar, optimera sökord, anpassa priser, erbjuda lämpliga storlekar, uppfylla lagar och regler och erbjuda kundservice.
Arbeta med språktjänstleverantörer med erfarenhet inom e-handel. Använd språkexperter som har målspråket som modersmål, ta hjälp av ett översättningshanteringssystem, säkerställ en konsekvent varumärkesprofil och genomför grundlig testning.
Använd relevanta sökord på det lokala språket, skapa kvalitativa tillbakalänkar från lokala källor och se till att webbplatsens struktur är sökmotoranpassad för varje målmarknad.
Några av de viktigaste utmaningarna är samordningen mellan olika språk, valutor och betalningar. En bra samarbetspartner hjälper till med planering, regelefterlevnad och kundsupport i olika tidszoner.
Det är viktigt att följa upp och agera på nyckeltal såsom utvecklingen av onlineförsäljningen, distributionen mellan olika regioner, konverteringsfrekvens och ökad kundnöjdhet.
Kostnaden beror på lokaliseringens omfattning, antalet språk och typen av tjänst. Acolad erbjuder olika tjänstenivåer så att dina behov alltid kan uppfyllas.
Identifiera dina målmarknader och prioritera dem. Skapa en lokaliseringsplan, eventuellt genom att samarbeta med till exempel Acolad, som kan hjälpa dig med planering, rådgivning och återanpassning.