Ja, vores omfattende netværk af professionelle oversættere dækker en lang række sprog og dialekter, herunder sjældne og mindre hyppige sprog. På den måde kan vi sikre os, at ingen patientgrupper bliver ladt i stikken.
Det har aldrig været nemmere at administrere kliniske forsøg på flere sprog
Sådan gør vores Clinical Center of Excellence en forskel
Sæt patienten i fokus med komplette oversættelsesløsninger til kliniske forsøg
Vores team af specialister udnytter den nyeste teknologi for at gøre det nemmere at håndtere kliniske forsøg på flere sprog. Vi kombinerer de tjenester, du har brug for, så dine forsøg kører som smurt fra start til slut.
Ofte stillede spørgsmål
Vil du vide mere om Clinical Center of Excellence? Vi kan hjælpe dig med at blive klogere på det hele
En dedikeret platform, der tilbyder omfattende lokaliseringstjenester til kliniske forsøg, så du kan være sikker på, at dine materialer er kulturelt og sprogligt tilpassede dine målgrupper verden over.
Eftersom vi er specialister inden for biovidenskabelig oversættelse, har vi stor erfaring med at håndtere de komplekse aspekter ved flersprogede eller internationale kliniske forsøg. Vi besluttede os for at samle denne erfaring for at udvikle en platform, der kan bidrage til at strømline oversættelse af kliniske forsøg.
Ved at lokalisere indhold, så det lever op til de sproglige og kulturelle forventninger fra forskellige patientgrupper, kan vi fremme forståelse og engagement, hvilket forbedrer rekrutteringsprocessen.
Vores sprogeksperter har erfaring med at arbejde mellem hundredvis af sprogpar, og vores specialiserede oversættere er vant til at arbejde eksklusivt med biovidenskabeligt indhold og indhold til kliniske forsøg. Vores team kan give flere oplysninger om de eksakte sprogpar, vi arbejder med.
Vores processer involverer certificerede medicinske oversættere, strenge kvalitetstjek og overholdelse af lovpligtige standarder, herunder ISO-certifikater, hvilket sikrer, at alle dokumenter bliver præcist lokaliseret og overholder de lovmæssige krav. Men vi gør mere end blot at overholde disse standarder for løbende at forbedre os og fremme et stærkt partnerskab med kunder – vi skaber grobund for et miljø, hvor effektivitet, innovation og høj kvalitet er i højsædet.
Vores oversættelsesportal er helt igennem datakrypteret, og data hostes enten i Europa eller USA for at overholde relevante lovmæssige krav. Vi følge også de mest stringente protokoller for datasikkerhed og fortrolighed, især når vi håndterer følsomme patientoplysninger.
Vi lokaliserer al materiale til kliniske forsøg, herunder samtykkeerklæringer, patientpamfletter, studieprotokoller, investigatorbrochurer og rekrutteringsmateriale, og vi sørger for at overholde alle lovmæssige krav og læsbarhed på tværs af alle sprog.
Udover at oversætte indhold sørger vi også for at tilpasse det, så det afspejler kulturelle nuancer, skikke og normer hos målgruppen, hvilket gør indholdet mere relevant for dem og dermed fremmer forståelse.
Leveringstider afhænger af, hvor komplekst projektet er, og hvilke sprog det skal oversættes til. Vi sætter dog en ære i at kunne tilbyde effektive processer for at imødekomme dine deadlines uden at gå på kompromis med kvaliteten.
Vi tilbyder løbende support med lokalisering af opdateringer, ændringer og nyt materiale, mens det kliniske forsøg står på.
Kontakt os med dine projektoplysninger, hvorefter vores team guider dig gennem vores skræddersyede løsninger, så vi kan opfylde dine behov for lokalisering af kliniske forsøg.