Acolad Clinical Center of Excellence

Gør den komplekse verden af kliniske forsøg mindre kompleks med hjælp fra sprogeksperter.

Det har aldrig været nemmere at administrere kliniske forsøg på flere sprog

Få overblik over regler og bestemmelser

Med lokale eksperter og målrettede AI-løsninger til compliance bliver det let som en leg at afholde kliniske forsøg på forskellige, komplekse markeder.

Bliv mere effektiv

Overhold stramme deadlines ved at strømline de indviklede processer, der er involveret i oversættelse af materiale til kliniske forsøg.

Sørg for, at alle er på samme side

Kommuniker nemt og enkelt med patienter og pårørende på deres eget sprog takket være lokale oversættere, multimedieløsninger og specialister inden for tolkning. 

Sådan gør vores Clinical Center of Excellence en forskel

Ekspertteam, der kender krav og lovbestemmelser som sin egen bukselomme.

Specialiserede værktøjer til at administrere og overvåge KPI'er for dine kliniske projekter.

Strategiske partnerskaber for bedre lingvistisk validering og patientrekruttering.

Kundefokuseret team, der sikrer godt kundesamarbejde og god kundeservice.

Sproglig kvalitet takket være professionelle oversættere og kvalitetssikringsprocesser.

Effektive processer til at uddelegere dokumenttyper til de mest egnede oversættere.

Oversættelsesekspertise inden for kliniske forsøg er nøglen til global præcision

Det er kompliceret nok i sig selv at køre kliniske forsøg, især hvis det foregår i forskellige lande, på forskellige sprog eller under forskellige rammebestemmelser. Derfor har vi oprettet Acolad Clinical Center of Excellence, der specialiserer sig i præcise og kulturelt relevante oversættelser til patienter og af kliniske forsøg. Vores ekspertteam ved præcis, hvordan de skal adressere kompleksiteten ved kliniske forsøg, imødekomme lovmæssige udfordringer og samtidig garantere en sikker proces for dit projekt og sørge for, at det bliver leveret til tiden.

Sæt patienten i fokus med komplette oversættelsesløsninger til kliniske forsøg

Vores team af specialister udnytter den nyeste teknologi for at gøre det nemmere at håndtere kliniske forsøg på flere sprog. Vi kombinerer de tjenester, du har brug for, så dine forsøg kører som smurt fra start til slut.

Patientrekruttering og -fastholdelse

Vi producerer, oversætter og lokaliserer effektivt flersproget indhold for at engagere og holde på forskelligartede patientgrupper. Det gør vi ved at kombinere vores kulturelle ekspertise med AI-drevne værktøjer.

Opstart af studier

Sørg for, at budgetter og tidsplaner for studier ikke kører af sporet, når du oversætter dine protokoller, samtykkeerklæringer og investigatorbrochurer. Hold styr på dine vigtige dokumenter, og opret elektroniske versioner for at sikre et større patientengagement.

Kliniske mærkater

Vores specialister giver præcis oversættelse af dine kliniske mærkater og sørger desuden for, at de overholder de lovmæssige krav i både Master English Label Text (MELT)-versionen og de oversatte sprogversioner.

Lokalisering af software

Vær opmærksom på, at digitale sundhedsteknologier, herunder software, hjemmesider, mobilapps og patientportaler, fungerer på alle sprog og overholder de lovmæssige krav via FIT-testing og omfattende softwarelokalisering.

Sproglig validering

Sørg for, at alle patienter forstår spørgeskemaerne, så du kan producere gyldige data. Omfatter COA og eCOA, PRO, kognitiv debriefing og klinisk gennemgang.

Tolkning

Book tolke med speciale i biovidenskab nemt og enkelt på forhånd, eller når du har brug for det, via vores simple platform. Vores tolke kan enten møde op på stedet eller tjekke ind via en internetforbindelse, og de kan tolke alt fra revisioner og inspektioner til patientbesøg.

Maskinoversættelse og generativ AI

Vores hurtige, sikre og banebrydende oversættelsesteknologier kan behandle store mængder af indhold og samtidig forbedre kvaliteten.

Tilslutningsmuligheder

Hold styr på alle dine projekter fra én central og sikker brugerflade.  Du kan nemt opskalere og håndtere store mængder af indhold med vores konnektorer og integrationer, herunder til Veeva Vault.

Strømlin dine kliniske forsøg med vores Clinical Center of Excellence-eksperter

Ofte stillede spørgsmål

Vil du vide mere om Clinical Center of Excellence? Vi kan hjælpe dig med at blive klogere på det hele

En dedikeret platform, der tilbyder omfattende lokaliseringstjenester til kliniske forsøg, så du kan være sikker på, at dine materialer er kulturelt og sprogligt tilpassede dine målgrupper verden over.

Eftersom vi er specialister inden for biovidenskabelig oversættelse, har vi stor erfaring med at håndtere de komplekse aspekter ved flersprogede eller internationale kliniske forsøg. Vi besluttede os for at samle denne erfaring for at udvikle en platform, der kan bidrage til at strømline oversættelse af kliniske forsøg.

Ved at lokalisere indhold, så det lever op til de sproglige og kulturelle forventninger fra forskellige patientgrupper, kan vi fremme forståelse og engagement, hvilket forbedrer rekrutteringsprocessen.

Vores sprogeksperter har erfaring med at arbejde mellem hundredvis af sprogpar, og vores specialiserede oversættere er vant til at arbejde eksklusivt med biovidenskabeligt indhold og indhold til kliniske forsøg. Vores team kan give flere oplysninger om de eksakte sprogpar, vi arbejder med.

Vores processer involverer certificerede medicinske oversættere, strenge kvalitetstjek og overholdelse af lovpligtige standarder, herunder ISO-certifikater, hvilket sikrer, at alle dokumenter bliver præcist lokaliseret og overholder de lovmæssige krav.  Men vi gør mere end blot at overholde disse standarder for løbende at forbedre os og fremme et stærkt partnerskab med kunder – vi skaber grobund for et miljø, hvor effektivitet, innovation og høj kvalitet er i højsædet.

Vores oversættelsesportal er helt igennem datakrypteret, og data hostes enten i Europa eller USA for at overholde relevante lovmæssige krav. Vi følge også de mest stringente protokoller for datasikkerhed og fortrolighed, især når vi håndterer følsomme patientoplysninger.

Vi lokaliserer al materiale til kliniske forsøg, herunder samtykkeerklæringer, patientpamfletter, studieprotokoller, investigatorbrochurer og rekrutteringsmateriale, og vi sørger for at overholde alle lovmæssige krav og læsbarhed på tværs af alle sprog.

Ja, vores omfattende netværk af professionelle oversættere dækker en lang række sprog og dialekter, herunder sjældne og mindre hyppige sprog. På den måde kan vi sikre os, at ingen patientgrupper bliver ladt i stikken.

Udover at oversætte indhold sørger vi også for at tilpasse det, så det afspejler kulturelle nuancer, skikke og normer hos målgruppen, hvilket gør indholdet mere relevant for dem og dermed fremmer forståelse.

Leveringstider afhænger af, hvor komplekst projektet er, og hvilke sprog det skal oversættes til. Vi sætter dog en ære i at kunne tilbyde effektive processer for at imødekomme dine deadlines uden at gå på kompromis med kvaliteten.

Vi tilbyder løbende support med lokalisering af opdateringer, ændringer og nyt materiale, mens det kliniske forsøg står på.

Kontakt os med dine projektoplysninger, hvorefter vores team guider dig gennem vores skræddersyede løsninger, så vi kan opfylde dine behov for lokalisering af kliniske forsøg.