TMS en lokalisatieplatforms

Vertaalbeheersysteem (TMS)

Optimaliseer vertaalworkflows, maximaliseer productiviteit en ga voor naadloze lokalisatie met een vertaalplatform op maat van jouw behoeften.

Versnel jouw internationale bereik met een gepersonaliseerd TMS 

Oplossingen op maat

Wij weten dat elke organisatie unieke behoeften en uitdagingen heeft. Onze consultants werken nauw samen met jou om jouw huidige processen te analyseren en een TMS-strategie op te stellen die past bij jouw specifieke vereisten. 

Optimaliseer jouw workflows

Via een zorgvuldige analyse en het in kaart brengen van processen achterhalen wij welke gebieden in jouw vertaalworkflows verbeterd kunnen worden. Door processen te stroomlijnen en knelpunten te elimineren, vergroten wij de productiviteit van jouw team en verminderen wij de oplevertijden. 

Naadloze integratie

Ons team waarborgt een vlotte integratie van het TMS in jouw bestaande ecosysteem. Wij werken samen met jouw IT-afdelingen om compatibiliteit te waarborgen en storingen tijdens het implementatieproces te minimaliseren. 

"Wij centraliseerden al onze globaliseringsinspanningen op één vertaalbeheerplatform. Hierdoor kwam onze meertalige content helemaal tot leven en ontstond een consistente merkstem voor onze internationale klanten." 

VP Branding & Packaging
internationale speelgoedfabrikant 

Onze consultancydiensten 

Wij vinden het beste vertaalbeheerplatform voor jouw internationale projecten

Selectie en integratie van TMS

Of jij nu een nieuw TMS wil implementeren of jouw bestaande systeem wil upgraden, wij helpen jou om de juiste keuze te maken en het naadloos te integreren in jouw workflow.

Training op maat 

Wij leiden jouw teamleden op, zodat zij beschikken over alle vaardigheden die nodig zijn om het potentieel van het TMS te maximaliseren. 

Kwaliteitsborging en beste praktijken 

Met onze kwaliteitsborgingsmaatregelen en beste praktijken helpen wij jou om nauwkeurige en samenhangende vertalingen te waarborgen. 

Prestatiebewaking 

Wij kunnen jou helpen met het opstellen van KPI's en prestatiecijfers om de effectiviteit van jouw TMS bij te houden en optimalisatiemogelijkheden vast te stellen. 

Transformeer jouw vertaalprocessen vandaag nog

Bespreek alles met onze experts en ga aan de slag.

Veelgestelde vragen

Is de wereld van vertaalbeheertechnologieën nieuw voor jou? Wij hebben alle antwoorden

Een TMS is een krachtige vertaalbeheertool die speciaal ontworpen is om vertaalworkflows te stroomlijnen, projectbeheer te centraliseren en de operationele effectiviteit van meertalige content te optimaliseren. Het maakt samenwerking eenvoudiger, automatiseert taken en zorgt voor consistent vertaalkwaliteitsbeheer ongeacht het formaat of de taal van jouw content. Dit stelt jouw bedrijf in staat om internationale markten op effectieve wijze te veroveren.

Een TMS zorgt voor een verbetering van de algemene effectiviteit en productiviteit van jouw vertaal- en lokalisatieprojecten. Je hoeft vertalingen niet langer manueel te bestellen en op te volgen via e-mail of meerdere kanalen: alles gebeurt binnen de portal. En dat is veel veiliger dan e-mail.

Met de vertaalbeheertechnologie van Acolad kun jij taken automatiseren, workflows stroomlijnen en projecten sneller afwerken. De samenwerking gebeurt naadloos, want dankzij de gecentraliseerde communicatie en updates in realtime verloopt alles gesynchroniseerd.

Consistentie is essentieel wanneer jij jouw boodschap in verschillende talen wilt overbrengen. Ons TMS waarborgt dit door vertaalgeheugens en glossaria op te slaan en zorgt zo voor een uniforme stem bij al jouw content. En het beste deel? Dankzij geïntegreerde kwaliteitsborgingstools kun jij met een gerust hart vaarwel zeggen tegen onnodige kosten en schaalbaarheid, grotere contentvolumes behandelen en tegelijkertijd uitzonderlijke kwaliteit behouden.

Vertaalbeheerplatforms bieden doorgaans features zoals vertaalgeheugens (TM) om vertalingen op te slaan en te hergebruiken, terminologiebeheer, projectbeheertools, geautomatiseerde workflows, rapporten en analyses, integratiemogelijkheden en support voor diverse bestandsformaten.

Een TMS verbetert de vertaalkwaliteit en -consistentie via features zoals vertaalgeheugens, terminologiebeheer, schrijfwijzers, tools voor taalkundige kwaliteitsborging en gezamenlijke feedback. Dit zorgt voor uniforme terminologie, naleving van schrijfwijzers en voorkomt fouten. Hierdoor kunnen lokalisatieteams steeds accurate en kwalitatief hoogstaande vertalingen verstrekken.

Ja hoor, TMS-oplossingen zijn mogelijk voor bedrijven van elke omvang: van kleine bedrijven tot grote ondernemingen. Zij kunnen worden afgestemd en gepersonaliseerd op basis van specifieke behoeften en budgetbeperkingen.

De kosten voor een TMS zijn onder meer afhankelijk van de grootte van de organisatie, het aantal gebruikers en het vereiste niveau van features. De prijsmodellen kunnen betrekking hebben op abonnementen, prepaid opties of eenmalige licentiekosten.

Om te weten welk soort TMS het beste bij jouw behoeften past, is het belangrijk om te kijken naar de specifieke vereisten, begroting en langetermijndoelstellingen van jouw organisatie. Een eigen TMS kan unieke features bieden op maat van jouw organisatie, maar dit gaat gepaard met hogere initiële kosten en een langere ontwikkelingstijd. Een TMS van een derde partij biedt flexibiliteit en rendabiliteit via abonnementen.
Acolad kan jou via onze interne experts en ons uitgebreide netwerk van partners helpen om te bepalen welke oplossing het beste aansluit op jouw vertaalbeheerbehoeften. Hierbij wordt rekening gehouden met de integratie in bestaande systemen, budgetbeperkingen, resources en schaalbaarheid.