Como otimizar a sua estratégia de conteúdos internacional para SEO
A sua marca está pronta para conquistar o mundo? O seu foco no SEO internacional (ou falta dele) pode respetivamente ajudar ou impedir a sua estratégia internacional.
3 de fevereiro de 2023 Marketing global
Embora uma grande parte de SEO internacional esteja relacionada com detalhes técnicos (estruturas URL, hreflang, pilhas de tecnologia, entre outros), precisa ainda de publicar consistentemente conteúdos de qualidade como parte de uma estratégia englobante maior, concebida para impulsionar a sua presença internacional. Estas são algumas dicas e melhores práticas de conteúdos globais para ajudá-lo a otimizar os seus esforços de conteúdos para um público mundial.
O que é o SEO internacional e porque preciso dele?
O SEO internacional é o processo de otimizar o seu site e conteúdo de marketing para um público internacional. Ajudará a sua empresa não só a ser vista, mas também a crescer nos seus mercados-alvo.
O SEO é a espinha dorsal do marketing de conteúdos, independentemente se o conteúdo está direcionado para uma língua/região ou mais. Mas se procura expandir para novos mercados, então investir o seu tempo e energia em SEO internacional torna-se essencial. Será a sua arma secreta empresarial para garantir que os seus esforços de conteúdo trarão visibilidade para a sua marca nos seus mercados-alvo e ressoará com cada público local.
De que forma o conteúdo otimizado de SEO o ajuda a atingir os seus objetivos internacionais?
É possível que a sua marca construa uma reputação global sólida através de estratégias digitais direcionadas pelo desempenho, e todos sabemos que o conteúdo é a peça-chave do puzzle. Estas são algumas das maneiras para se iniciar no mundo do SEO internacional.
Realizado através de pesquisa dos mercados-alvo
Não necessita de mirar o mundo inteiro. De facto, não é a sua intenção. Manter um foco estrito em algumas regiões específicas pode ajudar a maximizar as suas oportunidades de uma presença global de sucesso.
Contudo, entrar em mercados novos sem um plano bem estudado é uma receita para o desastre e possivelmente até para o fracasso. É aqui que entra a pesquisa. É a melhor forma de saber onde dirigir-se (geograficamente).
A análise do seu site é aqui sua amiga. De onde vem o seu tráfego? Pode ser uma empresa sediada no Reino Unido e notou que uma quantidade significativa do seu tráfego provinha de França. Nesse caso, poderá pensar em localizar o conteúdo do seu site em francês. Isto abre-lhe todo o mercado falante francês, criando uma abundância de oportunidades.
E se nunca pensou dessa forma, as ferramentas de pesquisa de palavras-chave de SEO podem na verdade dar também uma ajuda a esta pesquisa. Observando as palavras-chave relacionadas com os seus produtos ou serviços e como eles estão a atuar nessas regiões, poderá ajudá-lo a avaliar a procura (volume de pesquisa) ou a identificar potenciais concorrentes (quais os sites que estão sempre bem posicionados nessas categorias).
Identifique as suas palavras-chave mais relevantes para cada mercado-alvo
Quando tiver decidido quais os seus mercados-alvo, pode decidir qual a melhor forma de falar com o seu público. Os consumidores no Japão podem não ter as mesmas preocupações que aqueles que vivem na Austrália, por exemplo. De facto, como essas culturas têm diferenças enormes, as suas necessidades serão completamente diferentes. E a pesquisa é a melhor maneira de determinar quais são essas necessidades diferentes.
Poderá não querer comercializar os mesmos produtos ou serviços a nível global. A pesquisa de mercado ajuda-o a determinar o que é que o seu público-alvo procura, quais são os pontos críticos e como podemos ajudar a solucionar os seus problemas. E dessa forma, saberá quais serão as palavras-chave prioritárias e tópicos de conteúdos para basear a sua estratégia de conteúdos localizados.
Localize o seu conteúdo para personalizar a experiência do cliente para mercados específicos
O seu público necessita e quer sentir que entende os seus objetivos e pontos críticos específicos quando fala com eles. A personalização está a tornar-se cada vez mais importante para os compradores de qualquer tipo e não há melhor forma de o fazer para conteúdos internacionais do que a localização. A transcriação será cada vez mais a sua melhor amiga aqui!
O site da sua marca, campanhas de marketing e mensagens gerais terão de ser localizados para cada público específico do mercado, uma vez que uma mensagem traduzida literalmente pode errar o alvo. As mensagens da marca têm que ser localizadas para serem personalizadas. Pense nisso como o primeiro passo para falar diretamente com o cliente.
Certifique-se que o seu SEO multilingue esteja au point
Um fator-chave nos seus esforços globais é o SEO multilingue. Como referido anteriormente, não pode confiar apenas na tradução automática (que é como a Google traduz os sites) para alcançar o seu público-alvo. A atenção ao pormenor, até às palavras-chave específicas que usa no seu conteúdo, é importante.
Utilizar um termo de pesquisa com base na sua popularidade no seu conteúdo e depois traduzir diretamente esse termo de pesquisa a nível lateral para outra língua pode ser um erro. Por exemplo, uma marca portuguesa de moda pode decidir, com base na sua pesquisa, que quer usar certas palavras-chave para obter mais tráfego. Estas mesmas palavras-chave traduzidas em alemão, contudo, podem não ter o mesmo efeito.
As melhores práticas ditam que deve realizar a pesquisa de palavras-chave separadamente por cada língua. Para a nossa hipotética marca portuguesa de moda, as palavras-chave seriam:
Portugal |
Pesquisar |
Alemanha |
Volume de pesquisa na escala relativa |
vestidos |
100 (referência) |
damen kleid (vestido para mulher) |
100 (referência) |
vestido de noiva |
75% |
kleider (vestidos) |
89% |
vestido branco |
57% |
kleid schwarz (vestido, preto) |
63% |
vestido preto |
45% |
kleid mädchen (vestido, rapariga) |
58% |
vestido festa |
31% |
kleid weiß (vestido, branco) |
55% |
Nota a diferença? Se otimizasse apenas pela palavra-chave «vestidos» em ambas as línguas iria perder bastante tráfego proveniente do seu público alemão. É por isso que a pesquisa de palavras-chave deve ser independente, uma por língua.
Para alcançar o seu objetivo, necessitará de tradutores que também são especialistas na matéria e familiarizados com todas as nuances culturais de cada lugar. E se não tem esse recurso internamente, encontre o parceiro certo que o possa ajudar.
Aqui o tem: o seu primeiro olhar rápido nas definições da sua marca para uma viagem de sucesso em águas internacionais!
3 de fevereiro de 2023 Marketing global
artigos relacionados