Näin huomioit hakukoneoptimoinnin kansainvälisessä sisältöstrategiassasi

Onko brändisi valmis valloittamaan maailman? Panostuksesi kansainväliseen hakukoneoptimointiin (tai sen puute) voi edistää tai jarruttaa kansainvälistä laajentumistasi.

date icon3. helmikuuta 2023     tag iconGlobaali markkinointi

Kansainvälisessä hakukoneoptimoinnissa tekniset yksityiskohdat (URL-rakenteet, hreflang, tekniikkapino jne.) ovat tärkeitä, mutta tarvitset myös laadukasta sisältöä ja kattavan sisältöstrategian, joka edistää brändisi kansainvälistä kasvua. Tässä muutamia vinkkejä ja parhaita käytäntöjä, jotka auttavat tuottamaan sisältöä tehokkaasti globaalille yleisölle.

Mitä on kansainvälinen SEO ja mihin sitä tarvitaan?

Kansainvälinen SEO eli hakukoneoptimointi tarkoittaa verkkosivujesi ja markkinointisisältösi optimointia kansainväliselle yleisölle. Se auttaa yritystäsi näkymään ja kasvamaan kohdemarkkinoilla.

SEO on sisältömarkkinoinnin selkäranka riippumatta siitä, onko sisältösi suunnattu yhdelle vai useammalle kielelle ja alueelle. Jos tavoitteenasi on laajentua uusille markkinoille, kansainväliselle SEOlle on syytä uhrata hieman aikaa ja vaivaa. Tämä auttaa varmistamaan, että sisältösi tuo brändillesi näkyvyyttä kohdemarkkinoilla ja että tavoitat paikalliset asiakkaat heitä kiinnostavalla tavalla.

Miten SEO-optimoitu sisältö auttaa saavuttamaan kansainväliset tavoitteet?

Brändisi voi rakentaa vahvan globaalin maineen tulosvetoisella digitaalisella strategialla, ja tärkeä osa tätä yhtälöä on sisältö. Käydään seuraavaksi läpi muutamia tapoja, joilla pääset alkuun kansainvälisen SEOn maailmassa.

Tutki kohdemarkkinat tarkasti

Kohteeksi ei tarvitse ottaa koko maailmaa. Itse asiassa se harvoin edes kannattaa. Keskittyminen tiettyihin alueisiin voi parantaa mahdollisuuksiasi menestyä kansainvälisesti.

Kun lähdet uusille markkinoille, tärkeintä on olla hyvin valmistautunut. Ilman selvää suunnitelmaa tulokset jäävät helposti laihoiksi. Siksi on tärkeää tehdä ensin hieman tutkimusta. Se on paras tapa selvittää, minne sinun kannattaa (maantieteellisesti) mennä.

Verkkosivujesi analytiikkatiedot ovat hyvä aloituspiste. Mistä liikenteesi tulee? Esimerkiksi brittiläinen yritys voi huomata, että merkittävä osa verkkosivujen liikenteestä tulee Ranskasta. Tällöin verkkosivujen sisällön lokalisoiminen ranskaksi voi olla hyvä idea. Se avaa oven koko ranskankieliselle markkinalle ja luo rutkasti uusia mahdollisuuksia.

Toinen kätevä apu tutkimustyössä on SEO-avainsanatyökalut. Tutkimalla omiin tuotteisiisi tai palveluihisi liittyviä avainsanoja ja niiden menestystä kohdealueillasi voit arvioida kysyntää (tarkastelemalla hakuvolyymia) tai tunnistaa mahdolliset kilpailijat (selvittämällä, mitkä alasi sivustot pärjäävät parhaiten).

Selvitä tärkeimmät avainsanasi eri kohdemarkkinoilla

Kun olet valinnut kohdemarkkinasi, seuraavaksi on aika päättää, miten näillä markkinoilla kannattaa viestiä. Esimerkiksi japanilaisia asiakkaita voivat kiinnostaa eri asiat kuin australialaisia. Itse asiassa nuo kulttuurit ovat niin erilaisia, että todennäköisesti asiakkaiden tarpeet eroavat merkittävästi toisistaan. Paras tapa selvittää eri markkinoiden tarpeet on tutkia asiaa.

Kaikkialla ei välttämättä kannata markkinoida samoja tuotteita tai palveluja. Markkinatutkimus auttaa selvittämään, mitä kohdeyleisösi haluaa, mihin ongelmaan he hakevat ratkaisua ja miten voit auttaa heitä. Näin tiedät, mitkä ovat tärkeimmät avainsanat ja sisältöaiheet, joille perustat lokalisoidun sisällön strategiasi.

Lokalisoi sisältö ja räätälöi asiakaskokemus eri markkinoille

Asiakkaidesi on tärkeää kokea, että ymmärrät heidän tavoitteensa ja ongelmansa, kun puhuttelet heitä. Yksilöllinen markkinointiviestintä on entistä tärkeämpää, ja lokalisointi on paras tapa räätälöidä sisältösi kansainvälisille markkinoille. Transcreation voi herättää globaalin sisältösi todella eloon!

Brändisi verkkosivut, markkinointikampanjat ja yleinen viestintä on lokalisoitava markkinakohtaisesti, sillä pelkkä saman viestin kääntäminen kielestä toiseen ei useinkaan riitä. Vasta kun brändin viesti on lokalisoitu, se voidaan räätälöidä. Se on ensimmäinen askel, kun haluat puhutella asiakkaitasi suoraan.

Varmista, että monikielinen SEO on kohdillaan

Olennainen osa kansainvälistä strategiaa on monikielinen SEO. Kuten olemme aiemmin todenneet, pelkkä sisällön konekääntäminen (tapa, jolla Google kääntää sivustot) ei riitä kansainvälisen yleisön tavoittamiseen. Yksityiskohdilla ja sisällössä käytetyillä avainsanoilla on iso merkitys.

Suositun hakusanan kääntäminen suoraan toiselle kielelle ei välttämättä tuo toivottuja tuloksia. Esimerkiksi portugalilainen muotibrändi voi todeta, että tutkimusten mukaan sen kannattaa käyttää juuri tiettyjä avainsanoja, jos se haluaa lisää liikennettä sivuilleen. Samojen avainsanojen saksankielisillä käännöksillä ei kuitenkaan välttämättä ole samaa vaikutusta.

Paras käytäntö on tehdä avainsanatutkimus erikseen joka kielelle. Esimerkkimme muotibrändin avainsanat voisivat näyttää esimerkiksi tältä:

Portugali

Haku-
volyymi

Saksa

Suhteellinen hakuvolyymi

vestidos (mekot)

100 (viitearvo)

damen kleid (naisten mekko)

100 (viitearvo)

vestido de noiva (häämekko)

75 %

kleider (mekot)

89 %

vestido branco (valkoinen mekko)

57 %

kleid schwarz (mekko, musta)

63 %

vestido preto (musta mekko)

45 %

kleid mädchen (mekko, tyttö)

58 %

vestido festa (iltapuku)

31 %

kleid weiß (mekko, valkoinen)

55 %

Huomaatko eron? Jos keskittyisit optimoinnissa vain mekot-hakusanaan molemmissa kielissä, menettäisit merkittävän osan saksalaisen asiakaskunnan liikenteestä. Tämän vuoksi kielikohtainen avainsanatutkimus on ensiarvoisen tärkeää.

Jotta voit saavuttaa tavoitteesi, tarvitset kääntäjiä, jotka tuntevat tarkasti oman alasi ja eri alueiden kulttuurilliset vivahteet. Jos sinulla ei ole tällaista osaamista talon sisällä, sopiva kumppani voi auttaa.

Toivottavasti näistä vinkeistä on apua matkallasi kohti uusia kansainvälisiä markkinoita.


date icon3. helmikuuta 2023     tag iconGlobaali markkinointi

Näin vauhditat kansainvälistä kasvuasi monikielisellä hakukoneoptimoinnilla

aiheeseen liittyvät artikkelit