Fallstudie

Expandera räckvidden för globala webbinarier genom kraften hos tolkning

Upptäck hur tolkning kan bidra till att öka räckvidden för dina virtuella evenemang bortom språkbarriärerna.

Utmaningen

Få ut maximalt av evenemang på distans

I dagens allt mer sammankopplade värld har virtuella evenemang blivit en hörnsten inom global kommunikation. Men när du försöker nå och engagera varierade målgrupper kan språkbarriärer vara ett hinder. Hur kan du säkerställa att ditt budskap får önskad effekt hos en varierad målgrupp som talar olika språk? 

Acolads senaste webbinarium, ”Kommunikation i realtid: där människa och AI möts", tog upp den här utmaningen och visade på kraften hos tolkning – och den framväxande AI-tekniken – för att skapa kontakt med en global målgrupp.

Jag blev imponerad av hur inkluderande och engagerande webbinariet var. Den sömlösa integreringen av mänsklig tolkning och AI-tolkning skapade en verkligt engagerande upplevelse. Det var intressant att se hur dessa tekniker kan fungera tillsammans för att bryta ned språkbarriärer och göra evenemanget tillgängligt för alla.

Franskspråkig deltagare


Lösningen

Ett särskilt team som möjliggör fjärrtolkning

Med hundratals deltagare från alla delar av världen var det viktigt att säkerställa att alla kunde hänga med i diskussionspunkterna, oavsett färdigheter i engelska. Varför ska du berätta för andra hur effektiv tolkning kan vara när du i stället kan visa dem?

Vi implementerade samma heltäckande tolkningslösning som vi tillhandahåller till våra kunder, vilket hjälpta alla deltagare att förbli engagerade och delaktiga. Vi visade också upp den senaste AI-tekniken och demonstrerade hur den kan användas tillsammans med mänsklig tolkning.

  • Fullständigt supportteam: en projektledare samt teknisk support för att planera och hantera alla tekniska installationer och oförutsedda tekniska problem.
  • En lång rad olika språk: Deltagarna kunde välja mellan mänsklig tolkning på franska, tyska, nederländska, finska, svenska, italienska och spanska via ett enkelt alternativ i listrutan för webbinariets Zoom-möte.
  • Den senaste AI-tekniken: För att demonstrera AI-tolkningens aktuella kapacitet inkluderade vi ett alternativ för franska lyssnare där de kunde följa webbinariet med en AI-skapad röst.

Resultatet

Driver på global kommunikation med tolkning

Webbinariet innehöll en fascinerande diskussion om hur tolktjänster blir mer och mer tillgängliga och kostnadseffektiva – tillsammans med praktiska exempel på hur AI spelar en större roll i flerspråkig kommunikation. Tack vare de extra språkalternativen kunde vi engagera en mycket större publik – och nå hundratals deltagare.

Vi tycker att det här webbinariet gav en perfekt demonstration av kraften hos tolkning när det gäller att engagera olika målgrupper, vilket bidrar till att säkerställa:

  • Större varumärkeskunskap och engagemang.
  • Kvalitetstolkning med en knapptryckning.
  • Stressfri konfiguration och teknisk support.
Utvecklingen av tolkningslösningar handlar inte bara om teknik, det handlar om tillgänglighet och inkludering. Genom att sömlöst kombinera mänsklig expertis med AI och fjärrtekniker, kan vi riva språkbarriärer och stärka den globala kommunikationen på helt nya sätt.

Giulia Silvestrini
Chef för tolklösningar, Acolad

Är du nyfiken på hur tolkning kan bidra till att göra dina evenemang till globala framgångar? Prata med våra experter.

relaterade artiklar