Utilizar a tradução audiovisual para obter sucesso global para o seu conteúdo de vídeo

Uma tradução audiovisual eficaz pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso do seu conteúdo de vídeo multilingue - saiba mais.

date icon24 de fevereiro de 2023     tag iconTradução

Os conteúdos de vídeo são mais importantes do que nunca para as audiências. Prevê-se que a audiência de espetadores de vídeo digital a nível mundial atinja em breve os 3,5 mil milhões e que, em 2023, as pessoas vejam cerca de 17 horas de vídeos online por semana.  

Simultaneamente, os profissionais de marketing estão a obter um retorno mais positivo dos seus investimentos em vídeo, quer seja para aumentar o tráfego do sítio Web, gerar oportunidades, impulsionar as vendas e compreender melhor as suas audiências globais. 

Então, como é que o seu público quer ser contactado? A prova é bastante clara - vídeo!

 

A tradução de vídeo como motor de um ROI de marketing positivo 

Hoje em dia, o vídeo é o formato de comunicação que mais cresce. 92 % dos profissionais de marketing que utilizam vídeo afirmam que este é uma parte importante da sua estratégia de marketing, com 87 % a reportar um ROI positivo dos investimentos em conteúdos de vídeo.  

Não fique para trás - dê ao seu público o que ele deseja! Mas depois de ter desenvolvido vídeos de marketing geniais, como é que os vai adaptar - traduzir - para as diferentes expetativas culturais dos compradores internacionais? 

Não se preocupe, estamos aqui para o ajudar a alcançar os seus públicos-alvo globais com marketing de vídeo de alta qualidade e culturalmente adaptado.

 

A tradução audiovisual de alta qualidade é essencial 

Independentemente do seu plano de marketing, a qualidade deve ser sempre a principal preocupação, e o vídeo não é exceção. 

O vídeo é uma tática de marketing em voga e os seus clientes esperam ver vídeos profissionais e de alta qualidade. 

Crie guiões impactantes e emocionantes para cativar o seu público e prender a atenção dos espetadores. Utilize equipamento e profissionais de alta qualidade para produzir um vídeo que deixará o seu público impressionado.

Guiões mal escritos e aborrecidos ou vídeos mal executados podem afastar imediatamente os potenciais consumidores e levá-los a associar a má qualidade à sua marca.

 

Adaptação cultural de conteúdos vídeo

OK, criou um vídeo profissional de alta qualidade com um guião cativante para o seu público - ótimo! 

Abrange uma vasta gama de canais de distribuição, publicando o vídeo nas redes sociais, utilizando-o num anúncio televisivo, apresentando-o como um anúncio no YouTube e aproveitando o guião para um anúncio de rádio. Mas, o único público que compreenderá ou apreciará o seu génio criativo é aquele que é fluente na sua língua de origem. Está a deixar para trás muitos potenciais espetadores. 

Agora precisa de mestres da tradução audiovisual para adaptar o seu vídeo e torná-lo adequado ao seu público internacional. 

O seu primeiro pensamento pode ser: “Basta traduzir o guião.” Mas a adaptação cultural de um vídeo envolve muito mais do que isso. 

É necessário ir além da tradução e localizar verdadeiramente o vídeo para o alinhar com as normas, expectativas e preferências culturais do seu público-alvo. Não ignore a avaliação cultural e a localização dos seus conteúdos multimédia. 

Por exemplo, as pistas visuais ou a utilização de determinadas cores no seu vídeo não terão quase de certeza o mesmo significado para todas as culturas.

Uma adaptação cultural eficaz é vital para a proteção da marca e a precisão da mensagem. Queremos que o seu marketing de vídeo seja um sucesso mundial; no entanto, as suas mensagens, proposta de valor e elementos de marca podem ser mal interpretados se não forem devidamente localizados.

 

A verdade sobre legendas e locuções 

Vídeo de alta qualidade - verificado! Tradução e localização - verificado! Legendas ou locução? Oh, meu Deus, ainda há mais. Felizmente, podemos ajudá-lo a compreender melhor as diferentes opções, as suas vantagens e desvantagens.

 

Quais são as vantagens de utilizar legendas de vídeo multilingues?

Legendas? As palavras que distraem na parte inferior do ecrã do filme? Errado. Um equívoco comum sobre as legendas é o facto de serem utilizadas apenas para pessoas com deficiência auditiva, mas não é esse o caso. As legendas fechadas são utilizadas para ajudar o público com deficiência auditiva a sentir os sons de um filme, incluindo as palavras faladas. 

As legendas, por outro lado, são utilizadas para traduzir um vídeo para que o público o possa compreender em diferentes línguas. Assim, quando comunicar com o seu parceiro de localização, certifique-se de que está a utilizar a terminologia adequada para transmitir as suas necessidades de localização audiovisual. Para traduzir e localizar um vídeo, são necessárias legendas. 

Uma grande vantagem da utilização de legendas em vídeos de marketing é a capacidade de aumentar os resultados da otimização para os motores de busca (SEO). A decisão de incorporar legendas no seu vídeo resultará em classificações de pesquisa mais elevadas no Google e no YouTube, aumentando assim as visualizações e o tráfego - uma métrica de marketing de sucesso!

 

Quais são as vantagens de utilizar legendas de vídeo multilingues? 

Legendas? As palavras que distraem na parte inferior do ecrã do filme? Errado. Um equívoco comum sobre as legendas é o facto de serem utilizadas apenas para pessoas com deficiência auditiva, mas não é esse o caso. As legendas fechadas são utilizadas para ajudar o público com deficiência auditiva a sentir os sons de um filme, incluindo as palavras faladas. 

As legendas, por outro lado, são utilizadas para traduzir um vídeo para que o público o possa compreender em diferentes línguas. Assim, quando comunicar com o seu parceiro de localização, certifique-se de que está a utilizar a terminologia adequada para transmitir as suas necessidades de localização audiovisual. Para traduzir e localizar um vídeo, são necessárias legendas. 

Uma grande vantagem da utilização de legendas em vídeos de marketing é a capacidade de aumentar os resultados da otimização para os motores de busca (SEO). A decisão de incorporar legendas no seu vídeo resultará em classificações de pesquisa mais elevadas no Google e no YouTube, aumentando assim as visualizações e o tráfego - uma métrica de marketing de sucesso!

 

As legendas de vídeo são uma estratégia internacional de SEO eficaz

Outra razão para utilizar legendas na sua localização audiovisual é aumentar a acessibilidade. A grande maioria (85 %) dos vídeos do Facebook é vista sem som, o que significa que um vídeo com legendas localizadas seria adequado para um público global do Facebook. 

Há muitas vantagens em optar por utilizar legendas; um ponto fraco de utilizar apenas legendas é a incapacidade de transmitir emoções fortes, o que nos leva à sua próxima opção audiovisual - a locução.

 

Locução em traduções audiovisuais

A locução é uma técnica que pode fazer parte das suas traduções audiovisuais. É utilizada para registar uma “língua de chegada” diferente da língua de partida. 

Para efeitos de marketing digital, a escolha da locução é frequentemente muito mais eficaz para evocar a emoção que pretende que o seu público-alvo sinta. Outra razão para utilizar a locução é o facto de os espetadores reterem 95 % de uma mensagem de vídeo que vêem e ouvem, em comparação com apenas 10 % dos vídeos que utilizam apenas legendas. 

A locução pode ser mais dispendiosa do que a legendagem, mas também pode ser mais eficaz. Ambos os métodos de localização podem ser vitais para atingir os seus objetivos de marketing de vídeo. 

A não utilização de legendas pode significar a perda de melhores resultados de SEO nos motores de busca, e a não utilização de uma locução pode significar que a emoção na sua mensagem de marketing não ressoará tão fortemente junto do seu público-alvo. 

A solução? Implementar a locução e as legendas. Uma vez que já traduziu o guião, não deve custar muito mais adicionar legendas, e a utilização de ambas as táticas irá internacionalizar verdadeiramente a sua mensagem e dar ao seu vídeo a melhor hipótese de sucesso global. 

Saiba mais sobre a forma como o ajudamos a envolver públicos diversificados

 

6 passos para uma localização multimédia bem sucedida

O sucesso da localização audiovisual começa por si. Eis alguns passos que pode seguir antes de deixar os mestres da tradução audiovisual do seu parceiro de localização fazer a sua magia: 

 

  1. Dê ao seu parceiro de localização um guião de vídeo exato/preciso (ou deixe que a Acolad crie um para si). 
  2. Certifique-se de que a sua equipa de localização conhece o seu glossário de terminologia - isto evitará problemas com a tradução do guião. 
  3. O seu vídeo deve ter um áudio de alta qualidade com um discurso distinto e sem ruído de fundo. 
  4. Se o seu vídeo incluir vários idiomas, informe o seu fornecedor para que os seus especialistas possam estar preparados para traduzir ou localizar todos eles. 
  5. Considere o formato do vídeo (AVI, MOV, MP4, etc.) - pergunte ao seu parceiro de localização com que formato os seus especialistas preferem trabalhar. 
  6. Faça um orçamento para a localização audiovisual para não ser apanhado desprevenido por custos imprevistos.

 

Localização multimédia - ajudar o seu conteúdo a repercutir-se em todo o mundo 

A localização multimédia pode ser complexa, especialmente se não estiver ciente de todas as peças que envolve. Esperamos que agora compreenda como é vital localizar os seus vídeos de marketing para envolver os seus públicos-alvo globais. 

Se lhe faltam os recursos certos para coordenar a localização do seu conteúdo de vídeo internamente, fale com especialistas - faremos uma parceria com a sua equipa de marketing para escolher a estratégia de localização de vídeo certa e tornar o processo mais simples.


date icon24 de fevereiro de 2023     tag iconTradução

Desbloqueie o potencial global do seu conteúdo de vídeo

Artigos relacionados