Vielfalt feiern: Acolads Beitrag für eine multikulturelle Welt

Ob Ausbildung von Geflüchteten zu Dolmetschern oder Verbesserung der Gesundheitsversorgung von Menschen auf der ganzen Welt – Acolad setzt sich überall für sprachliche und kulturelle Verständigung ein.

date icon21. Mai 2024     tag iconMarketing

Heute, am Tag der kulturellen Vielfalt, zünden wir kein Feuerwerk und veranstalten auch keine große Gala. Vielmehr kommen wir virtuell zusammen, um Geschichten zu erzählen – Geschichten über Vielfalt und kulturelles Einfühlungsvermögen, bei denen die Grenzen zwischen Ländern, Kontinenten und Sprachen verwischen. Als einer der führenden Sprach- und Content-Dienstleister lebt Acolad den Geist der Vielfalt. Wir sind nicht einfach nur ein Unternehmen, wir sind der Inbegriff internationaler Kommunikation. Unsere Übersetzer, Dolmetscher und Sprachexperten kennen sich nicht nur mit Worten aus – sie sind Brückenbauer zwischen den Kulturen. Durch sprachliche Verständigung und respektvolles Miteinander tragen wir dazu bei, eine Welt zu erschaffen, in der vielfältige Perspektiven unsere gemeinsame Reise bereichern.

Der Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung findet jedes Jahr am 21. Mai statt. Er erinnert weltweit daran, wie wichtig kulturelle Vielfalt für Verständigung, Dialog und nachhaltige Entwicklung ist. An diesem Tag sind Menschen, Gemeinschaften und Organisationen aufgerufen, an die vielen unterschiedlichen Kulturen, Sprachen, Traditionen und Überzeugungen auf der Welt zu erinnern und diese zu feiern.

Auch wir haben Geschichten zu erzählen, bei denen es um Vielfalt geht.

Barrierefreies Diabetesmanagement

20 Millionen Menschen weltweit vertrauen beim Diabetesmanagement auf OneTouch von LifeScan. LifeScan, einer der Pioniere der Blutzuckerüberwachung, hat dafür die Smartphone-App OneTouch Reveal® entwickelt. Diese App sollte in kürzester Zeit gleichzeitig in 26 Sprachen auf den Markt kommen – eine echte Herausforderung! LifeScan brauchte dafür einen erfahrenen Partner, der Brücken zwischen Sprachen und Kulturen bauen kann, damit die App alle Menschen erreichen würde, die sie benötigten. Die Lösung? Acolad – bereits seit 2009 zuverlässiger Partner von LifeScan. Wir sind nicht nur Sprachexperten, sondern Profis in Sachen kultureller Verständigung. Wir übernahmen die Übersetzung der App und stellten Anwendern auf der ganzen Welt eine klare, an die jeweiligen kulturellen Erwartungen angepasste Anleitung zur Verfügung. Hier ging es nicht einfach nur um Wörter – es ging um Inklusion und Respekt. Acolad kombiniert seine Life-Science-Expertise schon seit Jahren erfolgreich mit umfassenden Sprachdienstleistungen und mit seiner Erfahrung im Bereich kultureller Adaption. Übersetzungen überwinden Sprachbarrieren und machen Gesundheitsinformationen und -dienstleistungen mehr Menschen zugänglich. Hier erfahren Sie mehr über die Story.

Vom Geflüchteten zum Dolmetscher: Sprungbrett für Neuankömmlinge

Stellen Sie sich vor, Sie müssen Ihre Heimat verlassen und kommen in ein Land, in dem alles fremd und beängstigend ist. Hier springt Acolad mit seiner Remote-Dolmetsch-Taskforce ein und baut Brücken zwischen Fremdem und Vertrautem. Das Programm wurde 2015 in den Niederlanden zu Zeiten der Flüchtlingswelle mit einem bahnbrechenden neuen Konzept auf den Weg gebracht. Wir haben Geflüchtete selbst mit an Bord geholt, die die Situation aus eigener Erfahrung kannten, und sie zu Dolmetschern ausgebildet. Nancy Hahnel, Leiterin des Programms, stand 2015 vor einem Problem. Es gab nicht genug ausgebildete Dolmetscher für die meist selten vertretenen Sprachen der Geflüchteten, darunter zum Beispiel Farsi oder Tigrinisch. Das brachte uns auf die Idee, ehemals Geflüchtete auszubilden. Mit ihren Sprachkenntnissen und Erfahrungen leisten sie wertvolle Arbeit. Das Programm wurde ein voller Erfolg. Dolmetscher wie Basel Someh wuchsen über sich hinaus und nutzten ihre eigenen Erfahrungen, um anderen auf dem Weg in ein neues Leben zu helfen. „Ich kann einen Beitrag dazu leisten, den ersten Kulturschock zu mildern, den viele Geflüchtete erleben. Dass ich selber in einer ähnlichen Situation war, weckt Vertrauen und tröstet“, erklärte Basel Someh. Die Geschichte des aus Syrien stammenden beglaubigten Dolmetschers zeigt auf beeindruckende Weise, dass Dolmetschen ein Dienst an der Gesellschaft sein kann, der von unschätzbarem Wert für viele Asylsuchende ist. Hier geht es zur ganzen Story.

Kulturelle Verständigung auf neuem Niveau

Wir schreiben das Jahr 2014. Mehr und mehr chinesische Touristen entdecken Finnland als neues Reiseziel. Innerhalb von nur zwei Jahren ist ihr Anteil um 50 % gestiegen. Finavia erkennt darin eine große Chance. Aber wie kann man diese Entwicklung fördern? Finavia entdeckt, was für eine wichtige Rolle Inklusion spielen kann. Zufriedene Reisende kehren gerne wieder zurück. Daher entscheidet sich Finavia, Geld in die Hand zu nehmen, um seine chinesischen Kunden besser zu verstehen. Hier kommt Acolad als Kultur-Coach ins Spiel. 2016 entwickeln wir ein Schulungsprogramm für die Mitarbeiter von Finavia. Dabei geht es nicht nur darum, etwas zu lernen. Es geht darum, Bräuche und Vorlieben wirklich zu verstehen. So kann zum Beispiel eine kleine Geste wie das Anbieten von Heißwasser für bei Chinesen beliebten Tee einen echten Unterschied machen. Finavia möchte seinen chinesischen Gästen das Gefühl geben, wirklich willkommen zu sein, und ihnen zeigen, dass man ihre Bedürfnisse kennt und ernst nimmt. Sami Laine von Finavia und Juha Moilanen von Acolad wissen: Das ist der Schlüssel zum Erfolg – und gleichzeitig ein gutes Beispiel dafür, wie internationale Unternehmen von Vielfalt profitieren können.

Diversität jeden Tag neu entdecken

Multikulturelle Vielfalt – für ein Unternehmen wie Acolad, das für internationale Sprach- und Content-Dienstleistungen auf höchstem Niveau steht, ist das die Grundlage des Erfolgs. Unser Ziel ist es, dass die Botschaften unserer Kunden auf der ganzen Welt verstanden werden – von allen Menschen in allen Ländern und Kulturen. Wir hören zu und sorgen dafür, dass sie gehört werden! Das zeigen wir auch durch die Vielfalt in unserem eigenen Unternehmen: Wir sind stolz auf mehr als 1800 Mitarbeiter aus 60 verschiedenen Nationen sowie ein großes globales Netz an Übersetzern und Content Creators. Alle bringen ihre Persönlichkeit und ihre individuellen Erfahrungen ein, unabhängig von Geschlecht, Alter, Hintergrund beziehungsweise ethnischer oder religiöser Zugehörigkeit. Jeder Mensch bei Acolad trägt mit seiner Persönlichkeit und seiner Kreativität zum Wachstum unseres Unternehmens bei.


date icon21. Mai 2024     tag iconMarketing

Besprechen Sie Ihr nächstes globales Projekt mit unseren Experten

Themenbezogene Artikel