Ammattitaitoiset käännöspalvelut

Laajenna uusille markkinoille ja saavuta vahva asema kansainvälisesti – kumppaninasi Acolad, yksi maailman johtavista käännöspalveluyrityksistä.

Ammattitaitoiset käännöspalvelut

Ammattimaisilla käännöksillä kohti kansainvälistä kasvua

Tavoita kansainväliset kohderyhmät

Ammattimaisten käännöspalvelujen avulla voit murtaa kielimuureja ja viestiä asiakkaidesi kanssa heidän omalla äidinkielellään.

Vahvista luottamusta ja uskottavuutta

Osoita, että olet sitoutunut ymmärtämään ja täyttämään asiakkaidesi tarpeet – tämä on erityisen tärkeää uusilla markkinoilla.

Kasvata tuloja

Edistä kansainvälistä myyntiä räätälöimällä asiakaskokemuksia ja esittelemällä tarjontasi arvoa kaikkialla maailmassa. 

asiakaspalaute korkealaatuisista käännöksistä

”Acolad auttoi meitä keskittämään käännösten hallinnan ja nostamaan laadun etusijalle kaikessa toiminnassamme. Tiimimme ovat Acoladille todella kiitollisia!”

Daniel Ritter
Johtaja, Asiakassovellukset, Belimo

korkealaatuinen käännösohjelma Belimolle
asiakaspalaute käännösterminologiasta

”Valitsimme Acoladin hoitamaan kaikki terminologiakäännöksemme yli 30 kielellä. Kahden vuoden kuluttua käännöskulumme olivat laskeneet yli 50 %.”

Lars-Göran Nilsson
Teknisen viestinnän asiantuntija, Tetra Pak

Tetra Pak leikkasi käännöskustannuksia
acolad thumbnail - remote work

Ammattimaiset kääntämisen asiantuntijat käytössäsi silloin, kun heitä tarvitset

Käännöspalvelut

Varmistettu käännöslaatu kaikilla kielillä

Käännösten oikoluku
Oikeinkirjoitus, kielioppi, lauserakenteet ja välimerkit: oikolukijamme käyvät tekstisi huolellisesti läpi ja noudattavat tarkasti ohjeitasi, sanastojasi ja yrityksesi omaa käännösmuistia. 


Editointi ja tarkistus kohdemaassa

Kääntäjän (editointi) tai aihealueen asiantuntijan (tarkistus kohdemaassa) suorittama jälkitarkistus, jossa varmistetaan kielen ja kyseisen erikoisalan terminologian täsmällisyys ja käännöstä korjataan tarvittaessa.

 

Kielellisen laadun varmistus

Käännöstyönkulun vakiomenetelmä, jossa arvioimme käännetyn sisällön kielellisen laadun ja raportoimme virheistä tyypin ja vakavuuden mukaan jälkieditointia ja korjausta varten.

acolad thumbnail - audio-video-editing

Käännösten desktop publishing (DTP)

Suunnittelijamme mukauttavat grafiikat, fontit, lukusuunnan ja muut visuaaliset elementit ja varmistavat sisällön yhtenäisen ulkoasun kaikilla kielillä.
 

Käännösmuistijärjestelmä

Räätälöity kielitietokanta, joka tallentaa aiemmat käännökset uudelleenkäyttöä varten ja hyödyntää uudessa sisällössä osumia aiemmista käännöksistä. Käännösmuisti säästää aikaa ja rahaa ja varmistaa käännösten yhtenäisyyden.
 

Monikielinen terminologian hallinta

Luomme, yhdistelemme ja käännämme sanastoja ja termikantoja parantaaksemme kansainvälisten käännösprojektiesi yhtenäisyyttä, tarkkuutta ja tehokkuutta.

Yksi lokalisointitoimisto kaikkiin monikielisiin projekteihisi

Palvelupäällikkömme ohjaavat projektit sujuvasti alusta loppuun ISO-sertifioitujen prosessien mukaisesti ja toimivat omana yhteyshenkilönäsi monikielisen sisällön tarpeissa. Voimme myös tarjota strategista konsultointia koko sisältöekosysteemillesi ja keskittää kaikki toimittajat yhdelle alustalle työnkulkujen tehostamiseksi, jotta sinä voit keskittyä muihin sisäisiin prioriteetteihin.

Kasvata liiketoimintaasi sisältökäännösten avulla

Valmisteletko uutta kansainvälistä projektia? Ota yhteyttä jo tänään – keskustellaan kielivaatimuksistasi.

Aiheeseen liittyvät resurssit

Usein kysytyt kysymykset

Oletko ensimmäistä kertaa hankkimassa käännös- ja lokalisointipalveluita? Meiltä saat vastaukset kysymyksiisi.